EQ2 Forum Archive @ EQ2Wire

 

Go Back   EQ2 Forum Archive @ EQ2Wire > EverQuest II > International (2007-2012) > Deutschsprachige Foren > Technische Hilfe & Fragen sowie Kundendienst > Technische Hilfe & Fragen
Members List

Notices

Reply
Thread Tools
Unread 09-28-2006, 01:49 AM   #1
Durial

Loremaster
 
Join Date: Nov 2004
Location: Munich, Germany
Posts: 16
Default

So, dank den Lags hab ich das Serververhalten mal bisserl genauer beobachtet. Was einem dabei sofort auffällt ist, dass das Spiel auf dem Servercluster bei einem Hänger wohl normal weiter läuft. Sonst würde das Spiel auf unseren PC nicht nach jedem Hänger dem Zustand des Servers nachhecheln. Da es zudem immer wieder Fälle gibt, in denen Texte, die von Spielern geschrieben sind (am besten Namen) vom Spiel "übersetzt" werden, gehe ich davon aus, dass der Servercluster mit den Zonen eigentlich mit Englisch als Sprache läuft. Reply-Tells eines wohlbekannten ehemaligen Rangers auf Valor mit Namen Memory erzeugten wurden immer eingeleitet mit "Speicher teilt Euch..." :smileyvery-happy:
 
Oder der Fall Surprise aus meiner Gilde: immer wieder sorgt es für Belustigung, wenn das Spiel aus Surprise "Überraschung!" (mit Ausrufezeichen :smileyvery-happy: ) macht - zum Beispiel, wenn Tarinax seinen AE-DOT schmeisst.
 
Daher stell ich jetzt mal die Hypothese auf, dass die Serverfarm von SOE für die deutschen Server schematisch so aussieht:
 
Ich habe dabei leider echt immer mehr das Gefühl, dass die Texte einfach per Text-Matching zur Laufzeit ausgetauscht werden. (Was allerdings echt übel wäre :smileywink: )
 
 
 
Was glaubt ihr :smileyvery-happySMILEY

Message Edited by Durial on 09-27-2006 11:50 PM

__________________
-------------------------------------------------

Mit Nagerkraft zur Weltherrschaft!! (with rodent power to world domination!!)
Durial is offline   Reply With Quote
Unread 09-28-2006, 02:12 AM   #2
SamwiseGamgee

Loremaster
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 2
Default

Interessanter Versuch der schematischen Darstellung, allerdings so vermutlich nicht richtig (hoffe ich zumindest).Die Zonenserver dürften an vorderster "Front" stehen. Diese greifen dann auf Loginserver und Lokalisierungsserver im Background zu. Es macht keinen Sinn allen Traffic über die Loginserver und die Lokalisierungsserver zu jagen (Wie gesagt, ich hoffe dass es nicht passiert SMILEY).Was die Lokalisierung selbst betrifft, vermute ich (leider) auch einen permanenten Zugriff auf Datenbanken. Das mag sinnvoll sein, wenn man ständig an den Übersetzungen arbeiten würde und sich der Zonenserver immer wieder aktuelle Übersetzungen holen muss, allerdings halte ich das im Falle von EQ2 für unwahrscheinlich.Sinnvoller wäre, und ich wage zu behaupten zu wissen wovon ich spreche, die Übersetzungen entweder einmalig beim Start des Servers aus der Datenbank zu ziehen, was die Datenbank selbst allerdings ad absurdum führen würde, oder aber (in meinen Augen wesentlich sinnvoller) die Übersetzungen in Textfiles abzulegen, welche der Server beim Start lädt. Gebraucht werden die Übersetzungen ohnehin alle und werden daher irgendwann auch alle im Speicher liegen, dann kann man sie auch alle gleich in den Speicher ziehen.Mir drängt sich immer mehr der Verdacht auf, dass die Entwickler von EQ2 nicht von Anfang an eine multilinguale Software im Sinn hatten und nun versucht wird dies (eher stümperhaft) nachzuliefern. Ich weiß, eine nachträglich Änderung von Software auf multilinguale Unterstützung ist nicht trivial, allerdings läuft EQ2 inzwischen bald 2 Jahre und wird weltweit fleißig von mehr oder (im moment eher) weniger zufriedenen (europäischen) Kunden finanziert. Da erwarte ich (als Kunde) für mein Geld eine zufriedenstellende (und damit meine ich nicht die 3 aus dem Schulnotensystem) Gegenleistung, welche ich im Moment allerdings stark vermisse.Ich säße bereits auf der Straße, würde sich mein Arbeitgeber solches Geschäftsgebaren leisten. Und die Meckerei hier im Forum hat wenig mit deutscher Meckermentalität zu tun, dies ist einfach nur Frust, welche entsteht, wenn Kunden mit der bezahlten Leistung nicht zufrieden sind. Noch dazu, wenn der gleiche Fehler innerhalb einer Woche zweimal passiert. Das ist in höchstem Maße unprofessionell.Mal schaun, ob mir später noch was einfällt... soviel erstmal dazu...kind regardsp.s. interessant, unter welchen Forennicks die Leute aus der eigenen Gilde posten, und nun darf geraten werden, wer ich bin SMILEY
SamwiseGamgee is offline   Reply With Quote
Unread 09-28-2006, 02:45 AM   #3
Durial

Loremaster
 
Join Date: Nov 2004
Location: Munich, Germany
Posts: 16
Default

  1. Naja, ich hoffe auch, dass die Loginserver nicht vorgeschaltet arbeiten. Fliegen denn alle Leute raus, wenn die Loginserver abschmieren - wenn nein, ist der Server sicher nicht vorgeschaltet. Ich würde die Loginserver eh als Kerberos-TG-Server implementieren
  2. Die Übersetzungen passieren zur Laufzeit denke ich. Sonst wäre eine Übersetzung eines Spielerchars oder von getipptem Text schlecht möglich. Zudem laggen ja die Zonenserver selbst nicht.
__________________
-------------------------------------------------

Mit Nagerkraft zur Weltherrschaft!! (with rodent power to world domination!!)
Durial is offline   Reply With Quote
Unread 09-28-2006, 12:55 PM   #4
baka-neko

Loremaster
baka-neko's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 35
Default

Wenn die von dir aufgestellte Server-Architektur so stimmen sollte, dann hätte ich gerne eine Spieloption a la "Bypass Localization-Server", um damit dann sowohl das Lag als auch die nicht vorhandene Deutsche Übersetzung hinter mir zu lassen.
__________________
_______________________________



Zakkra [Bruiser]

Tharabas [Brigand]

Rashiel [Illusionist]

Oaks [Warden]

Sangro [Inquisitor]



www.exil-valor.de
baka-neko is offline   Reply With Quote
Reply


Forum Jump


All times are GMT. The time now is 08:44 PM.

vBulletin skin by: CompleteGFX.com
Powered by vBulletin® Version 3.7.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
All threads and posts originally from the EQ2 and Station forums operated by Sony Online Entertainment. Their use is by express written permission.