EQ2 Forum Archive @ EQ2Wire

 

Go Back   EQ2 Forum Archive @ EQ2Wire > EverQuest II > International (2007-2012) > Deutschsprachige Foren > Allgemeine EverQuest-II-Diskussion > Rund um das Spiel
Members List

Notices

Reply
Thread Tools
Unread 01-13-2005, 04:11 PM   #1
toxe14567

Loremaster
toxe14567's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 91
Default

(An die Moderatoren: Sorry wegen des etwas provokanten Subjects, aber wie Ihr sicher nachvollziehen könnt bin ich wie sicher auch viele andere Spieler nach dem heutigen Patch ein wenig "genervt".) EDIT: Ich habe das folgende Posting mal ins Englische übersetzt und um ein paar Sätze erweitert und ins englische Forum gepostet. Der englische Thread. Die Übersetzung, die mit dem heutigen Patch vom 13.01.05 auf zumindest die deutschen Server kam, ist schlicht eine Beleidigung und eine Frechheit. Man hat sich ja mittlerweile an diesen kruden Deutsch-Englisch-Mix gewöhnt aber dieser neue Patch setzt dem wirklich nochmal einen drauf. Unglaublich aber wahr, die Lage wird nicht besser, sondern schlimmer. SMILEY Mal ein paar Beispiele: - Grolven Chiptooth, der Level 21 Gnoll, der vor dem Schwarzbau rumläuft und den man für AQ 1 oder 2 (weiß nicht mehr genau) töten muß, heißt nun "10129(get)". Hmm, ah ja. Was soll ich also einem neuen Spieler sagen, der fragt was er für die entsprechende AQ töten muß? - Ich haue in Antonica auf ein paar Steinen rum und ernte "rauer Türkis" (der bis gestern noch als "Rough Turquoise" im Inventar auftauchte). Mal ganz abgesehen davon, daß die korrekte Übersetzung "rauher Türkis" lauten müßte (denn das Wort "rauer" gibt es im Deutschen nicht...) stellt sich ein ganz neues Problem: nehmen wir mal an, ich möchte den Türkis weiterverarbeiten. Schauen wir also in unsere Rezeptliste unter "Turquoise Gem" (was dort seit je her in Englisch steht) nach und siehe da, wir brauchen als primäre Zutat "9087|Türkis Türkis" (und "Stroma-8683|(get)" und "Fuel"). Ah ja. Interessantes Detail am Rande: Bei den Details der "Turquoise Gem" Rezeptur steht unten der Name des Endproduktes: "Türkis-Edelstein". Aber in der Rezeptliste steht es als "Turquoise Gem"... (Probleme, mit denen wir uns allerdings nicht erst seit heute rumplagen dürfen) Was für eine seltsame Übersetzung ist dies eigentlich? - Der "Electrum Cluster" in meinem Inventar heißt ab heute übrigens "Elektrum-9033(get)"... - Wo wir schon beim Crafting waren: Beim NPC-Händler meiner Craftinginstanz kann man ab heute Dinge kaufen wie: "11103|(get)", "11104|11103|(get)11103|(get)" usw. Alles klar? - Ich gehe in die Sturmfeste und sammle einen Knochen auf. Bis gestern lag das Teil in meinem Inventar noch als "unscathed dwarf bone fragment". Und heute? "9236|Knochenfragment Zwergen-Knochenfragment". Praktischerweise kann ich das Teil untersuchen, um dort zu sehen, daß es "dwarf bone fragment - 4 of 5" und "unscathed bone fragment - 11 of 18" ist. Was passiert nun, wenn ich den Knochen auf dem Bazaar verkaufen möchte? Dort heißt er nun wieder wie schon immer "unscathed dwarf bone fragment", denn wenn man Dinge verkaufen möchte, tauchen sie bei meinem Broker (der ab heute übrigens "Maklerin 8737|(get)" heißt...) immer nur mit ihrem englischen Namen auf, auch wenn sie halt im Inventar unter ihrem deutschen Namen stehen. Auch hier wieder die Frage: wie obskur ist diese Übersetzung eigentlich bzw. wie seltsam wurde das Spiel eigentlich programmiert? - Ich sammle das nächste Fragezeichen auf und finde eine Spinne, die sich als "9230|Spinne grüne Spinne" in meinem Inventar manifestiert. Anhand des Symbols der Spinne kann ich erkennen, daß es sich dabei um eine "plain green spider" handelt (so hieß sie auch bis gestern noch und unter dem Namen würde man sie auch beim Broker finden). Diese Liste ließe sich halt ewig fortsetzen. - NPC-Namen werden mal in Englisch und dann wieder in Deutsch angegeben. - Die Texte mancher Quests oder NPCs sind mal in Englisch, dann wieder in Deutsch. Genauso wie die Sprachausgabe. - Mal wird ein Name in einer Weise übersetzt, dann liest man den Namen wo anders in einer zweiten Version und an dritter Stelle in einer dritten Variante und irgendwo anders dann wieder als Englisches Original. - Manche Namen ergeben keinen Sinn oder sind nicht mehr vorhanden (die Sache mit dem "11103|(get)"). Und so weiter, und so weiter. Und ich vermute mal, daß es den Franzosen kaum besser geht als uns. Bedenkt man, wie stolz viele Franzosen über ihre eigene Sprache sind und wie ungern viele Englisch benutzen, dann dürfte diese Übersetzung jene wohl noch härter treffen als die in diesem Punkt sicher leidensfähigeren Deutschen. Ich bin mittlerweile ja vieles gewohnt (auch aus anderen Spielen) und recht leidensfähig was sowas angeht und habe auch kein Problem mit dem Englischen - aber es gibt genug Leute, die kein Englisch sprechen und die sich darauf gefreut haben, mit EQ2 mal ein gutes, großes Online-Rollenspiel spielen zu können, das es auch in deutscher Übersetzung gibt und nicht wie üblich nur in Englisch. Aber von einer (sinnvollen) kompletten deutschen Übersetzung sind wir noch weit, weit entfernt. Die Übersetzung des Spiels ist einfach schlecht. Ziemlich schlecht. Das Problem mit der deutschen Übersetzung ist halt, daß sie nicht nur immens unvollständig sondern an einigen Stellen schlicht falsch und manchmal auch einfach mies ist. Wenn ich nun bedenke, daß ich jeden Monat ein paar Euro bezahle, um mich über die Übersetzung zu ärgern, dann ist das schon schlimm genug. Wenn dann aber Präsident John Smedley neue Erweiterungen ankündigt und man uns sogar fünf Dollar / Euro für spezielle Dungeons / Zonen aus der Tasche ziehen will, das eigentliche Hauptprogramm aber noch in so einem desolaten Zustand ist, dann ist das in meinen Augen nicht nur eine Frechheit sondern eine Beleidigung. Wie bei vielen anderen laufen meine drei Spielmonate bald ab und wenn ich ehrlich sein soll, weiß ich nach heutigem Patch (und John Smedleys Gebt-uns-all-Euer-Geld-Ankündigung) wirklich nicht, ob ich das Spiel nochmal verlängere. Und das wäre wirklich sehr schade, denn ein großer Teil meines Bekanntenkreises spielt EQ2, ich habe sehr nette Leute hier im Spiel getroffen und das Spiel hat mir bisher SEHR viel Spaß gemacht - aber was zu viel ist, ist einfach zu viel. Und um ehrlich zu sein geht mein Mißmut mittlerweile (auch nach den Erfahrungen mit Star Wars Galaxies) soweit, daß ich nicht sicher bin, ob ich noch jemals wieder ein SOE-Spiel testen oder Bekannten dazu raten würde. Ja, Sony, so weit habt Ihr es kommen lassen! Dies sagt nun also sogar jemand, der sich kaum von diesem Spiel lösen kann, weil es ihm so viel Spaß macht, der jede Quest zu machen versucht, sei sie noch so niederstufig oder krude übersetzt, der sein Spiel nicht nur am Tage sondern auch Nachts laufen läßt um Sachen zu verkaufen und der sogar eine eigene kleine Gilde gegründet hat. Jetzt überlegt mal, liebe Verantwortliche bei SOE, was sich einige Eurer Kunden denken könnten, die im Moment noch ihre Zweifel haben und hin- und hergerissen sind, ob sie EQ2 oder "dieses andere Spiel" spielen sollten. Im Moment habe ich den Eindruck, daß Ihr viele europäische Spieler verlieren werdet, wenn im Februar hier bei uns "dieses andere Spiel" rauskommen wird. Schade, wirklich schade. Aber Ihr seid selber Schuld. SMILEY PS: Wie wäre es eigentlich mal damit, uns die Onlinekosten der Tage zu erstatten, an denen sich dieser neue Patch auf den Servern befindet? Und ich dachte auch immer, daß Patches getestet würden... Noch ein paar Screenshots des ganzen Dramas: Screenshot 1: Screenshot 2: Screenshot 3 (ein wenig zu breit) Screenshot 4: Screenshot 5: Screenshot 6: Edit 1: Hab das dritte Bild mal als Link angegeben, da es zu breit ist und sonst aus dem Browserfenster ragt. Edit 2: Hab noch zwei Screenshots gemacht. Edit 3: Sorry wegen der Edits, hab aber nochmal einen Screenshot hinzugefügt. Das ist jetzt aber auch der letzte, ehrlich. SMILEY

Message Edited by toxe14567 on 01-13-2005 07:19 PM

__________________
Toxe - Templer Inquistor 90
Rizz - Brigand 79

Server Valor - Gemeinschaft der Suchenden
toxe14567 is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:30 PM   #2
Draq

Loremaster
Draq's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 470
Default

Kann es kaum erwarten gleich in der Mittagspause mal einloggen SMILEY Hab mich ja schon über die 1086|get Rattennester gefreut aber das von heute scheint ja alles dagewesene zu übertreffen. Hoffe das SOE den Übersetzern mal auf die Finger haut, sowas kann und darf nicht sein bei so einer großen Firma.
Der Versuch den Craftern endlich mal etwas einheitlichkeit der Namen zu verschaffen ist ja ganz nett, aber das scheint ja genau ins Gegenteil auszuarten.
Draq is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:31 PM   #3
jordimis

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 60
Default

tja, was soll ich hierzu denn noch mehr sagen als:100 % agreeDanke für die mühe das so zusammenzufassen.
jordimis is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:40 PM   #4
eXperience25

Loremaster
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 41
Default

Kann ich nur bestätigen, fast jedes Item hat Fehler in den Resistensbeschreibungen, viele Items auch im Namen, sowie jeder 5 NPC der in Quenos rumläuft.Das sollten die echt mal dringend überprüfen.Einzig Positives: Die Spellbeschreibungen gibt es jetzt auch in Deutsch.eX
eXperience25 is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:40 PM   #5
Draq

Loremaster
Draq's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 470
Default



toxe14567 wrote:

Edit 2: Hab noch zwei Screenshots gemacht.
Denk an die Modem und ISDN-Benutzer SMILEY Ich denk mal die Bilder verdeutlichen ziemlich gut was SOE mit dieser "Übersetzung" wieder versaubeutelt hat....
Draq is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:44 PM   #6
MaJorSv

 
Join Date: Jan 2005
Posts: 1
Default

Ich kann mich den nur anschliessen mit den Patch. Und das dumm an der sache ist das mein English nicht so gut ist, ich hatte mir das Spiel gekauft in den glauben das alles auf Deutsch sei SMILEY
MaJorSv is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:49 PM   #7
Witchmast

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 79
Default

Manchmal frag ich mich wirklich, wie bei SOE eine Qualitätssicherung aussieht. Vor solchen Ergebnissen wie heute kann man Aussagen wie "wir verschieben den Patch, weil wir ihn noch ausgiebig testen müssen" eigentlich gar nicht mehr ernst nehmen, sondern unter "nette Ausrede, um Zeit zu gewinnen" einstufen.
 
Eigentlich ist es nur noch traurig. Die Hoffnung stirbt bekanntlich zuletzt, aber sehr lebendig sieht sie nicht mehr aus.
__________________
ingame: Thrynag Slythorn, Templar, Steel Wind-Clan
Witchmast is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:51 PM   #8
Thoriig

Loremaster
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 17
Default

ja das ist eher eine peinliche aktion.
 
 
entrycheck und healthtests lassen grüssen (die imaginären)
Thoriig is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:52 PM   #9
Eski

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 175
Default

ich bin shcon lange überzeugt, daß die Deutsche Version NIEMAND testet.br>as kann garnicht sein.br>ch würd als allererstes NEN QA Agenten für Deutsch einstellen/bauftragen der die Arbeit vom Büro überprüft. Ferner sollte man dem Übersetzungsbüro ein zwei Accounts schenken und die eine Eigene Kontrolle im Spiel vornehmen lassen.
Eski is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:56 PM   #10
evilco

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 81
Default

wenn ich dran denk, wieviele "gets()" in Commonlands rumlaufen und bis heute nich korrigiert wurden, dann wundert mich das nicht. Ich hab bis dato auch sehr großzügig über die Übersetzungsprobleme hinweggesehen, aber wenn selbst nach 2 Monaten nicht ein Funken Besserung in Sicht ist, warum sollte das nach einem Jahr BEZAHLTEM spielen anders sein.br>aja ... ich weiß, ab Februar wird alles besser. *g*
evilco is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:56 PM   #11
Ronnar

Loremaster
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 7
Default

Wenns nicht so traurig wäre, müsste ich bei dem Text ziemlich lachen, denn der ist wirklich nett geschrieben ,-)Wahrscheinlich müsste SOE das aber relativ schnell alles in den griff bekommen, denn so wie es aussieht, ist da ein teil des Updates einfach vergessen worden. Es werden halt die Platzhalter für die namen angezeigt, und die haben wohl vergessen, die Texte dazu einzuspielen. zumindest hoffe ich, dass es sowas einfaches ist.SMILEY
__________________



Holy Circle of Light

Ronnar is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 04:56 PM   #12
toxe14567

Loremaster
toxe14567's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 91
Default


Eskill wrote:ich bin shcon lange überzeugt, daß die Deutsche Version NIEMAND testet.br>as kann garnicht sein.br>ch würd als allererstes NEN QA Agenten für Deutsch einstellen/bauftragen der die Arbeit vom Büro überprüft. Ferner sollte man dem Übersetzungsbüro ein zwei Accounts schenken und die eine Eigene Kontrolle im Spiel vornehmen lassen.
@SOE: Ich würde mich dazu zur Verfügung stellen. Wenn Ihr Interesse habt, meldet Euch bei mir. SMILEY
__________________
Toxe - Templer Inquistor 90
Rizz - Brigand 79

Server Valor - Gemeinschaft der Suchenden
toxe14567 is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 05:01 PM   #13
Lostr

General
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 73
Default

dem kann ich nur zustimmen,
 
ich habe gestern aus langeweile ein paar xxxx/get Monster gejagt um dann überrascht festzustellen, dass ich die als questmob schon seit tagen suche.
 
mit den letzten patches haben diese zuweisungsprobleme wirklich bisher nie dagewesene ausmaße angenommen und verderben einem gründlich die atmosphäre
 
wo ist das problem dabei ein englisches wort in der datenbank durch ein deutsches zu ersetzen?
__________________
Lostr is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 05:02 PM   #14
toxe14567

Loremaster
toxe14567's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 91
Default


Ronnar wrote:Wahrscheinlich müsste SOE das aber relativ schnell alles in den griff bekommen, denn so wie es aussieht, ist da ein teil des Updates einfach vergessen worden. Es werden halt die Platzhalter für die namen angezeigt, und die haben wohl vergessen, die Texte dazu einzuspielen. zumindest hoffe ich, dass es sowas einfaches ist.SMILEY
Hast ohne Frage Recht, aber es geht einfach um's Prinzip: auf der einen Seite sagen "für 5 Euro bekommt Ihr tolle neue Spielinhalte" und dann aber noch nichtmal die schon seit Spielbeginn vorhandenen und nervenden Probleme in den Griff bekommen. Wie gesagt habe ich eigentlich kein wirkliches Problem mit dem Englisch-Deutsch-Mix bisher gehabt, denn ich komm mit sowas klar und bin leidensfähig genug aber es gibt halt Leute, die kein Englisch sprechen, und für die ist das schon hart. Und wenn ich mir dann überlege, daß es für SOE im Moment doch harte Konkurrenz wegen eines gewissen anderen Spieles gibt, dann frage ich mich schon, warum man uns so dermaßen mies behandelt. Irgendwann ist das Maß dann halt mal voll und man geht.
__________________
Toxe - Templer Inquistor 90
Rizz - Brigand 79

Server Valor - Gemeinschaft der Suchenden
toxe14567 is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 06:00 PM   #15
urShak

Loremaster
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 156
Default

soll man jetzt nen dt. test server aufmachen? klar da ist was schiefgelaufen (EIN fehler, der wiederholt auftritt) es hätte wohl gereicht, wenn du das einmal erwähnst @thread ersteller.
 
Egal du hast das problem aufgedeck und kannst dir sicher sein dass bereits ein team daran arbeitet. Was das dumme rumgenöle in dem thread zu suchen hat, kann ich nicht verstehen. So langsam aber sicher stehts einem *hier*
__________________
much love la~
Visit our evil Guild Feral Fires (Valor)

Ratzfatz(kaputt) - Warlock
urShak is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 06:04 PM   #16
Xalibur

Loremaster
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 136
Default

gibts die möglichkeit eines kostenlosen character transfers auf nen englischsprachigen server ?
das was SOE hier macht ist false advertising, und zumindest in USA nicht gestattet. (was als "deutsche version" bewerben, was nur bruchstücke deutsch enthält)
Ich habe eine deutsche version gekauft, die sollte auch deutsch sein.
 
sie ist denglisch, und mitunter nur noch nummerisch, ich finde es grausam mir diesen sprachenmischmasch weiter antun zu müssen wo ich englisch fast genauso gut kann wie deutsch.. SMILEY
 
 
 
 
Xalibur is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 06:31 PM   #17
gizmo

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 142
Default

Das ja super [Removed for Content] ^^^ Ich hoffe die fixen das heute noch ?!?! Das kann ja nicht sein.
 
BTW: Wie zum Teufel kommst du an 2,5 Platin mit dem LVL ????? Das würde ich doch jetzt wirklich zu gerne mal wissen ^^
gizmo is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 06:41 PM   #18
Silberdo

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 88
Default

Ich stimme 100 %ig mit euch ueberein... aber ihr denkt doch wohl nicht ernsthaft, dass das hier jemand von denen liest! Wie wollen die das denn verstehen, die koennen ja nichtmal ihr eigenes Spiel uebersetzen!!!
 
Ich finde das, was der thread starter geschrieben hat sehr ueberzeugend, aber es muesste halt mal ueberstezt und dahin gepostet werden, wo es auch einen Unterschied macht! Hier bringt's nicht viel, auch wenn noch 100 Spieler ihre Solidaritaet kundtun... vor allem nicht seit dem sie die Scheuche verscheucht haben!!!
 
Also, wer macht's???
 
Andernfalls koennen wir noch lange rumheulen und SOE lacht sich jeden Monat ueber die Tausenden von Euro erneut ins Faeustchen!!!
Silberdo is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 07:00 PM   #19
Witchmast

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 79
Default

@Silber: klar macht es wahrscheinlich wenig Sinn, aber bisweilen tut es einfach mal gut, sich mit anderen dem eigenen Unmut Luft zu machen. Und ich hba die Hoffnung, dass zumindest Xaycon hier ab und zu reinschaut und der eine oder andere per /bug das Problem schon gemeldet hat.
 
@SOE wird es sicherlich fixen: also dann braucht man sicherlich keinen /bug-befehl in SOE, wenn alle darauf vertrauen, dass SOE die Fehler längst bemerkt hat.
__________________
ingame: Thrynag Slythorn, Templar, Steel Wind-Clan
Witchmast is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 07:49 PM   #20
Rubiaa

Loremaster
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 20
Default



toxe14567 wrote:

denn wenn man Dinge verkaufen möchte, tauchen sie bei meinem Broker (der ab heute übrigens "Maklerin 8737|(get)" heißt...) immer nur mit ihrem englischen Namen auf, auch wenn sie halt im Inventar unter ihrem deutschen Namen stehen.



ich nehm stark an das es für items 2 Bezeichnungen gibt.
Einmal die internen, mit denen die Software hantiert und den Namen, den der spieler zu sehen bekommt.
Wenn ich seh das letztere Übersetzung nach 2 monaten immer noch auf ganzer Linie versagt hat, wage ich garnicht zu hoffen das die interenen je angepasst werden. Das heisst also itemlinks bye-bye. -_-;;
 
btw das spiel is nit schlecht aber die dt. version machts zu einem.
Splitpaw ich komme!!
__________________
Parabola Recruitment Officer
Rubiaa is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 08:09 PM   #21
toxe14567

Loremaster
toxe14567's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 91
Default


Silberdorn wrote:
[...] aber ihr denkt doch wohl nicht ernsthaft, dass das hier jemand von denen liest! Wie wollen die das denn verstehen, die koennen ja nichtmal ihr eigenes Spiel uebersetzen!!!
Ich finde das, was der thread starter geschrieben hat sehr ueberzeugend, aber es muesste halt mal ueberstezt und dahin gepostet werden, wo es auch einen Unterschied macht! Hier bringt's nicht viel, auch wenn noch 100 Spieler ihre Solidaritaet kundtun... vor allem nicht seit dem sie die Scheuche verscheucht haben!!!
Also, wer macht's???

Da ich es verzapft habe: Ich. Stay tuned... SMILEY
__________________
Toxe - Templer Inquistor 90
Rizz - Brigand 79

Server Valor - Gemeinschaft der Suchenden
toxe14567 is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 08:09 PM   #22
evilmast

General
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 24
Default

Also craften ist heute in meinen Augen unmöglich. Meine Standardchemikalien bekomme ich zwar noch hin aber überall anders heißt es dann nur get hier /get da. Denke mal das da irgendwas beim linken vollkommen schief gelaufen ist - trat sonst ja uach bei einzelnen Gegenständen auf - aber ich hab irgendwie das Gefühl das grade fast die Hälfte aller Items und NPCs in irgendeiner Form betroffen sind und das kann echt nicht sein und das darf auch nicht passieren. Selbst wenn es keinen deutschen Testserver gibt so testet man doch das wenigstens in irgendeiner Form und wenn sich nur ein GM einloggt bevor die Server nach dem Patch wieder freigegeben werden - ich hab nur mein Inventory aufgemacht und einen Schock bekommen. Woher soll ich wissen das der get irgendwas Stapel jetzt meine alten Überbleibsel T2 Ressourcen zum verkaufen sind oder meine neuen T3?

Wir haben im Gildenchat schon gemutmaßt das das jetzt die neue Übersetzungsmethode ist...warte nur auf den Post:


"Wenn ihr einen get Begriff lest, teilt uns bitte mit "translate Nummer Übersetzungsvorschlag" euren Vorschlag für den Itemnamen mit. Der Server wird dann nach 500 eingetroffenen Vorschlägen den meistgenommenen auswählen. Alle ausgewählten Begriffe werden dann mit dem nächsten großen Patch im Juli in das Spiel integriert. Wir danken Ihnen für Ihre mithilfe und sind uns sicher das es Ihnen Spaß machen wird Ihre Ideen im Spiel integriert zu sehen."

Message Edited by evilmaster on 01-13-2005 07:12 AM

evilmast is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 08:43 PM   #23
Silberdo

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 88
Default

ja Witch, da geb' ich Dir recht, ich selbst hab auch 'ner Menge dicken Luft Platz zu machen, aber das sollte sich doch auch konstruktiv bewerkstelligen lassen, oder? Sonst sind wir in einem Monat immer noch in diesem thread, und der 237te schreibt: "100 % agree mit dem poster, echt sch... was sich SOE da wieder erlaubt hat"!
 
Wuerde sich nicht irgendjemand erbarmen un den obigen "Artikel" uebersetzen und weiterleiten???
Silberdo is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 08:48 PM   #24
Silberdo

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 88
Default

super Toxe, danke...
wenn das klappt, machen wir Dich zum Koenig von Qeynos und aller umliegenden Lande, Freihafen natuerlich inbegriffen!!!
 
(Gut nur dass ich auf Innovation spiele, hehe...)
 
Silberdo is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 09:08 PM   #25
toxe14567

Loremaster
toxe14567's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 91
Default


Silberdorn wrote:
Wuerde sich nicht irgendjemand erbarmen un den obigen "Artikel" uebersetzen und weiterleiten???

Wie gesagt, mache ich grad. Aber ich schreibe nicht so schnell Englisch wie Deutsch. SMILEY
__________________
Toxe - Templer Inquistor 90
Rizz - Brigand 79

Server Valor - Gemeinschaft der Suchenden
toxe14567 is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 09:47 PM   #26
Qua

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1
Default

Ich schliesse mich dem 100% an. !!
 
Es kann doch nciht sein das die so einen quatsch auf einen liveserver bringen.
SOE scheint ja wirklich alles durch den bubblefish übersetzer zu jagen und dies dann als das ei des kolumbus zu verkaufen.
 
Das ganze is mehr als peinlich für einen publisher von der grösse wie SOE.
 
__________________
Qua is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 09:51 PM   #27
Silberdo

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 88
Default

Kannst du uns dann einen link zukommen lassen, toxe?
 
dann koennen wir da alle einen "Unterstuetzungs-post" einfuegen... wie eine Unterschriften Aktion sozusagen! Da kann dann wirklich jeder seinem Unmut (kurz) Luft machen...
Silberdo is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 10:12 PM   #28
Alcanta

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 38
Default

... tja was soll ich dazu sagen... die Spieler von EQ2 sind wirklich schon sehr abgehärtet... aber SOE schafft es halt immer wieder zu toppen. Ich wünsch euch echt, dass ihr endlich wieder mal wisst was spielen eigentlich bedeuten könnte und ihr euch nicht dauert rumärgern und im Forums um Rat suchen müsst!
 
Ich muss schon sagen ihr könnt echt stolz auf eure Geduld sein... weil irgendwann finde ich reicht es, aber SOE weiss halt dass man sich auf Dauer an alles gewöhnt...

LG,
Al
Alcanta is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 10:19 PM   #29
Beldin_

Loremaster
Beldin_'s Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 3,343
Default

Tjo.. kann verstehen das es als Crafter sicher total übel ist .. als Nicht-Crafter steck ichs mit nem Lächeln weg SMILEY
 
An alle Nicht-Crafter die sich hier aufregen .. ich möchte mal wissen was ihr alle am schreien wärt würden es alle Patches hier erst 4-6  Wochen später geben weil erstmal Deutscher Testserver gemacht wird auf dem dann alles nochmal genau in Bezug auf Übersetzungs Bugs unter die Lupe genommen wird, bevor wir es endlich bekommen.
 
An die Horden von Sony-Devs die hier mitlesen :
Bitte mal die Lokalisierung so programmieren das wenn kein Begriff gefunden wird automatisch ein Englischer genommen wird bei Namen :smileywink:
__________________
Beldin_ is offline   Reply With Quote
Unread 01-13-2005, 10:33 PM   #30
Skatv

 
Join Date: Dec 2004
Posts: 20
Default

hatt schon mal wer bei den pferde händlern nachgeschaut ? SMILEYdie verkaufen jetzt die pferde ab 2,5 platin bis 10 platin ...was sie voher gekostet haben is ja ok gewesen , aber wo bitte soll ein gelegenheits spieler der nur 3-4 std pro tag spielt bitte 2,5p herbekommen ?also dieser mega patch is ka was auch immer nur nich das was er sein sollte SMILEY
Skatv is offline   Reply With Quote
Reply


Forum Jump


All times are GMT. The time now is 07:58 AM.

vBulletin skin by: CompleteGFX.com
Powered by vBulletin® Version 3.7.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
All threads and posts originally from the EQ2 and Station forums operated by Sony Online Entertainment. Their use is by express written permission.