|
Notices |
![]() |
Thread Tools |
![]() |
#1 |
Loremaster
Join Date: Dec 2004
Posts: 167
|
![]() Bonjour, Bien qu'il soit peut être difficile d'entreprendre cette modification maintenant, il me semble que la traduction de Defiler en Destructeur n'est pas heureuse. Le mot Destructeur renvoie à une profession qui n'est pas très proche de la famille des prêtres/druides/chamanes, à mes yeux. La traduction en Profanateur me plairait personnellement beaucoup plus. Qu'en pensez-vous? Cordialement, Sargonnath. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
General
Join Date: Nov 2004
Location: Bordeaux (33)
Posts: 2,180
|
![]() Ça me ramène 5 ans en arrière cette discussion |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Posts: 233
|
![]() Singman@Storms wrote:
Le probleme etant que justement ca date de cinq ans, que ca revient regulierement, et que ca ne change toujours pas ... (y'a le meme probleme avec certaines classes de craft) |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Server: Storms
Guild: Les Furies d Innoruuk
Rank: Matriarches
Tester
Join Date: Jan 2008
Location: France (Storms)
Posts: 3,161
|
![]()
Et l'inversion invocateur/conjureur également (qui me perturbe pas mal sur mon invocatrice et donc conjuror en Test)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Community Relations
Join Date: Nov 2005
Location: La Jolla, CA
Posts: 6,938
|
![]() sargonnath wrote:
Bonne idée mais malheuresement "Profonateur=Desecrater" est dèja utilisé en jeu |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Posts: 233
|
![]() Donc si on trouve un autre terme plus approprié, la modification serait possible (sous reserve qu'il ne soit pas deja pris)? Et pour les classes de craft ? Pour rappel, le "charpentier" devrait etre "ebeniste", "l'ebeniste" devrait etre "menuisier", le "fabriquant d'arme" devrait etre "armurier" et l'armurier devrait etre "forgeron" Gringer pour que le jeu soit plus en francais |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Community Relations
Join Date: Nov 2005
Location: La Jolla, CA
Posts: 6,938
|
![]() Bien sûr |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Posts: 233
|
![]() Ok Donc, je demande l'avis de la communauté francophhone par rapport au 4 classes de craft ci dessus. Ensuite, pour le defiler, en cherchant un peu, vu que profanateur est deja pris, je suggere (toujours a l'approbation de la communauté avant tout) blasphemateur ou heretique (synonymes les plus proche de profanateur que j'ai trouvé). Ou alors, ne pourrait on pas faire juste un echange Soffrina ? Que les mobs appellés profanateur passe destructeur, et inversement pour la classe ? |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Server: Storms
Guild: Les Furies d Innoruuk
Rank: Matriarches
Tester
Join Date: Jan 2008
Location: France (Storms)
Posts: 3,161
|
![]()
J'aime bien les propositions de Gringer. Tant qu'on parle de ça, le Warden est traduit en partie par surveillant et en partie par Garde. Pourrait-on revenir à "Surveillant" partout ? Garde est un peu trop proche de Gardien à mon goût et ne fait pas très "healer"
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Loremaster
Join Date: Dec 2004
Posts: 167
|
![]() Pour le Destructeur/Defiler, il existe un terme qui était employé jusque dans les années 60 pour désigner les personnes que l'on supposait lancer des malédictions sur les autres: on les appelait des voueurs et voueuses. Que vaudrait ce choix? Sinon, marabout pourrait convenir également! C'est assez dans l'esprit aussi. Pour le Surveillant/Warden, c'est vrai que la traduction de Warden n'est pas aisée! Druide aurait été la meilleure traduction au vu des actions de la classe, mais alors en anglais on serait en droit de demander Druid également, et ça nous mènerait trop loin.Dans mon esprit, Warden n'est Garde que dans le sens garde-forestier, s'il faut vraiment lui accoler garde ce dont je ne suis pas sûr.Alors pourquoi ne pas le traduire Warden en Forestier? Ce n'est pas l'exacte traduction, mais cela représente bien la classe, je trouve. Cordialement, Sargonnath. |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Community Relations
Join Date: Nov 2005
Location: La Jolla, CA
Posts: 6,938
|
![]() On peut demander à l'équipe de localisation |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Server: Storms
Guild: Les Furies d Innoruuk
Rank: Matriarches
Tester
Join Date: Jan 2008
Location: France (Storms)
Posts: 3,161
|
![]()
Voueur c'est très joli
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Posts: 14
|
![]() sargonnath wrote:
*** Tonton macoute tiens!!! Héretique pour destructeur est pas mal du tout. Pour le warden/surveillant/garde, protecteur serait, à mon sens, totalement dans l'esprit. |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Community Relations
Join Date: Nov 2005
Location: La Jolla, CA
Posts: 6,938
|
![]() Vos suggestions ont été remontées à l'équipe!! |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Posts: 233
|
![]() As tu eu un retour d'infos sur les differentes suggestions faites ici (et sur le nom de qualité de sort) ?? |
![]() |
![]() |
![]() |
#16 |
Community Relations
Join Date: Nov 2005
Location: La Jolla, CA
Posts: 6,938
|
![]() axl_2baz wrote:
Pas encore! Je pense qu'ils étaient occupés avec la GU54 mais je vais leurs demander encore une fois! |
![]() |
![]() |