View Full Version : Terreau souple et... terreau souple !
Tzampa-MP
06-14-2007, 07:47 PM
Le terreau commun Tier 4 s'appelle le terreau souple (Supple Loam en anglais) : <img src="http://tzampa.free.fr/images/EQ2/bug/souplecommun.jpg" border="0"> Et le terreau rare du Tier 4, se nomme en anglais Ducile Loam, et en français...terreau souple ! <img src="http://tzampa.free.fr/images/EQ2/bug/souplerare.jpg" border="0"> Le même nom à la fois pour une ressource commune et pour son rare, c'est sans nul doute une source d'erreur et d'incompréhension...D'autant plus que ce n'est pas voulu à l'origine, puisque en anglais, ils ont un nom différent. Reste à trouver un nom pour l'un des deux <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" />
Jaclac
06-17-2007, 02:29 PM
<p>Oui ! tout à fait <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></p><p>et je propose "Terreau ductile" pour le rare</p>
Soffrina
06-19-2007, 02:32 PM
Il existe plus de 200 mots à changer, et il faut les changer manuellement dans la base à donnée, donc l'équipe ne va pas les changer tout de suite.
Tzampa-MP
06-19-2007, 07:09 PM
C'est bien dommage... <img src="/smilies/9d71f0541cff0a302a0309c5079e8dee.gif" border="0" alt="SMILEY" />
Picpus
06-21-2007, 05:05 AM
c'est bizarre...je pensais qu'il existait un système de tag comme dans neverwinter night, tu change le tag <i>loam_tier4</i> et tous les objects qui possède ce tag sont modifiés. bon sang si pour chaque changement de nom il faut changer manuellment, je plaint les localisateurs...Bon courage !
Soffrina
06-21-2007, 12:35 PM
Khaleej@Storms wrote: <blockquote> c'est bizarre...je pensais qu'il existait un système de tag comme dans neverwinter night, tu change le tag <i>loam_tier4</i> et tous les objects qui possède ce tag sont modifiés. bon sang si pour chaque changement de nom il faut changer manuellment, je plaint les localisateurs...Bon courage ! </blockquote>c'est vrai qu'on puisse faire ca, mais apparamment il y a des mots qu'il faut les changer manuellment. Je vais essayer de trouver quand les traducteurs seront capables de faire le changement<img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" />
Titigabe
07-04-2007, 08:59 AM
Ben dites donc, c'est qu'il en faut du temps, pour remonter et corriger une erreur que j'avais déjà signalé en novembre 2006 ... <a href="http://forums.station.sony.com/eq2/posts/list.m?topic_id=331406" target="_blank" rel="nofollow">http://forums.station.sony.com/eq2/...topic_id=331406</a> Bien que la traduction va bon train (encore bravo pour la rapidité à la quelle la zone de Darlight Wood et Neriak ont été traduit), je m'étonne de voir que ce genre de détails, pourtant déjà signalé, n'a toujours pas été pris en considération.
vBulletin® v3.7.5, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.