EQ2 Forum Archive @ EQ2Wire

 

Go Back   EQ2 Forum Archive @ EQ2Wire > EverQuest II > International (2007-2012) > Les Forums de la langue Française > Principal Forum > Extensions d’EverQuest II
Members List Search Mark Forums Read

Notices

Reply
 
Thread Tools
Old 10-17-2006, 02:09 PM   #1
fabmaste

 
Join Date: Apr 2006
Posts: 31
Default

Bonjour à tous,Voila je possede deja EQ2 Kingdom of Sky et la nouvelle extension me plait bien, mais une question me turlupine SMILEY . Voilà, si j'achete Echoes of Faydwer dans le commerce, c'est comme ci je rachete le jeu complet avec EQ2 de base + Desert of Flame + Kingdom  of Sky + Echoes of Faydwer, il n'y a pas plus simple. C'est à dire, par téléchargement sur le site officiel et moyennant finance de prendre uniquement l'extension. Sans etre obligeant, c'est un peu de la vente forcée.
fabmaste is offline   Reply With Quote
Old 10-17-2006, 07:11 PM   #2
Luun

Loremaster
Luun's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Grenoble, France
Posts: 185
Default

Ben si, tu as deux solutions :- la boite complete (jeu + 3 extensions) au prix conseille de 40 euros. (plus les goodies....)- l'extension seule en telechargement au prix de 35 euros.OK sur le principe du prix ca peut sembler bizarre, mais pour attirer de nouveaux joueurs SOE ne peux pas mettre le jeu "de base" a 120 euros + abonnement non plus....
__________________

EQ2-MP, powered by Ombrelune
Luun is offline   Reply With Quote
Old 10-17-2006, 07:21 PM   #3
fabmaste

 
Join Date: Apr 2006
Posts: 31
Default

En fait, je voyais plus cela (pour les personnes possedantle jeu) comme une grosse mise à jour payante et non comme un achat neuf du jeu.Par contre, est ce que dans ce nouvel opus, il y aura une traduction en français un peu plus avancée.
fabmaste is offline   Reply With Quote
Old 10-17-2006, 07:39 PM   #4
Cirth_Beer

Custom Avatar
Cirth_Beer's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Storms
Posts: 2,336
Default


fabmaster1 a écrit:Par contre, est ce que dans ce nouvel opus, il y aura une traduction en français un peu plus avancée.

hum :  AH AH AH AH !  :p a priori je dirai non :p
__________________
Cirth_Beer is offline   Reply With Quote
Old 10-17-2006, 08:15 PM   #5
Soffrina

Community Relations
Soffrina's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: La Jolla, CA
Posts: 6,938
Default



fabmaster1 wrote:

Par contre, est ce que dans ce nouvel opus, il y aura une traduction en français un peu plus avancée.


En fait, des traducteurs professionnels sont en train de traduire EoF en français.
Soffrina is offline   Reply With Quote
Old 10-17-2006, 10:54 PM   #6
Luun

Loremaster
Luun's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Grenoble, France
Posts: 185
Default

Soffrina, je vais peut etre poser une question stupide, mais si mes souvenirs sont exacts, a la sortie de EQ2 la majorité de la communauté FR avait souhaité que les noms des PNJ ne soient pas traduits. (Le différentiel entre les noms de PNJ traduits et les quetes non traduites nous ont par la suite donné un peu raison je dirais...)Etant donné que le nouveau système de trad est en place, serait-il possible éventuellement de faire un sondage pour avoir l'avis de tout le monde et le cas échéant ne pas les traduire ? :smileywink:
__________________

EQ2-MP, powered by Ombrelune
Luun is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2006, 01:35 AM   #7
Soffrina

Community Relations
Soffrina's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: La Jolla, CA
Posts: 6,938
Default

hmm...Hello Luun est-ce que tu voudrais savoir les avis des joueurs sur "on traduit ou pas les noms de PNJ" ?:smileysurprised:
Soffrina is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2006, 02:10 AM   #8
Jinasus

Loremaster
Jinasus's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 108
Default


Soffrina a écrit:
hmm...Hello Luun est-ce que tu voudrais savoir les avis des joueurs sur "on traduit ou pas les noms de PNJ" ?:smileysurprised:

je vais repondre a sa place : OUIPerso, je suis de son avis, les noms des villes et des PNJs sont bien mieux en anglais qu'en francais (exemple, je prefere Baubbleshire à Babbiole le Comte, et je prefere Trolly Greenfoot à Trolly Piedvert)
Jinasus is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2006, 11:23 AM   #9
Luun

Loremaster
Luun's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Grenoble, France
Posts: 185
Default

Oui c'est l'idee generale =)Pour les noms de lieux c'est normal que ce soit en francais (on est sur un serveur localise) mais pour les PNJ c'est parfois un petit peu casse tete, donc vu que Storms est beaucoup repasse en anglais dernierement, je relance juste la discussion sur la traduction de leurs noms (un petit sondage me semble bien).Merci Soffrina :smileyhappy:
__________________

EQ2-MP, powered by Ombrelune
Luun is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2006, 03:55 PM   #10
Cirth_Beer

Custom Avatar
Cirth_Beer's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Storms
Posts: 2,336
Default

Ben le sondage avait été fait et validé mais ils n'en ont absolument pas tenu compte, donc je ne vois pas ce qui les ferai changer d'avis ce coups ci.
__________________
Cirth_Beer is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2006, 04:29 PM   #11
Merkhyna

Forum Moderator
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 316
Default

Peut être que la mise en place du nouveau système de base de données peut aider en ce sens ?
__________________
Merkhyna is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2006, 08:02 PM   #12
Luun

Loremaster
Luun's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Grenoble, France
Posts: 185
Default


Merkhyna a écrit:Peut être que la mise en place du nouveau système de base de données peut aider en ce sens ?

C'est un peu l'idee oui.Et pour repondre a Cirth : quand on voit ce que nous obtient Soffrina actuellement et qu'on met en perspective le premier sondage effectue sous l'ere d'un Community Manager qui annoncait blanc et nous livrait noir, moi je veux bien y croire :smileytongue:Je peux le dire, j'ai a une epoque pourri sans moderation (mais avec quelques coups sur les doigts de la part d'un moderateur) les declarations d'un CM qui m'avait beaucoup decu, et avait cree pour moi beaucoup d'a prioris negatifs mais maintenant on a vraiment quelqu'un qui remonte notre point de vue et c'est simplement super agreable :smileyhappy:
__________________

EQ2-MP, powered by Ombrelune
Luun is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2006, 08:42 PM   #13
Soffrina

Community Relations
Soffrina's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: La Jolla, CA
Posts: 6,938
Default

Merci Luun :smileyhappy: j'ai demandé à un membre de l'équipe de localisation. A son avis, il faut des dizaines des traducteurs pour faire cela :smileysurprised:

De toute façon demain j'ai un meeting avec l'équipe et je vais te tenir au courant  

Soffrina is offline   Reply With Quote
Old 10-18-2006, 11:23 PM   #14
Cirth_Beer

Custom Avatar
Cirth_Beer's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Storms
Posts: 2,336
Default

je ne met pas en doute les remontés de soffrina (qui est qq que j'apprecie et je trouve que c'est la meilleure cm qu'on ai eu jusqu'ici) mais ma foi dans les traduction de soe est dans le négatif :p j'espere me tromper mais je n'ai aucun espoir d'amélioration durable ^_^  enfin wait & see hein SMILEY
__________________
Cirth_Beer is offline   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 12:19 AM   #15
Luun

Loremaster
Luun's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Grenoble, France
Posts: 185
Default

Merci Soffrina :smileyhappy: j'ai un peu de mal a comprendre pourquoi ne pas traduire demanderait plus de travail que de traduire, mais c'est vrai que cercher les noms dans les textes de quete deja traduits semble etre une grosse tache...Sinon je suis 100% d'accord avec toi Cirth, mais j'ai embarqué dans une dynamique d'optimisme récemment... surement un coup de Mithrilendil !! :smileywink:
__________________

EQ2-MP, powered by Ombrelune
Luun is offline   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 02:14 AM   #16
Cirth_Beer

Custom Avatar
Cirth_Beer's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Storms
Posts: 2,336
Default

tu porte la casquette(tm) ?
__________________
Cirth_Beer is offline   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 10:57 AM   #17
Luun

Loremaster
Luun's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Grenoble, France
Posts: 185
Default

Cirth, saches que je repondrais a la provocation par la provocation ! mouahahahah :smileyvery-happy:Photo prise au festival du jeu video, sur le stand MP, et qui a l'avantage de bien mettre en valeur la casquette EQ2 d'Ombrelune, la guilde qui a une casquette !

Message modifié par Luun le 10-19-2006 09:01 AM

__________________

EQ2-MP, powered by Ombrelune
Luun is offline   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 12:56 PM   #18
Cirth_Beer

Custom Avatar
Cirth_Beer's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Storms
Posts: 2,336
Default

Et le tee shirt tu l'as le tee shirt ? :p (faudrait que je fouille mais j'ai une casquette everquest me rappele plus si c'est du 1 ou 2  :o !)
__________________
Cirth_Beer is offline   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 01:26 PM   #19
Luun

Loremaster
Luun's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Grenoble, France
Posts: 185
Default


Cirth_Beer a écrit:Et le tee shirt tu l'as le tee shirt ? :p (faudrait que je fouille mais j'ai une casquette everquest me rappele plus si c'est du 1 ou 2  :o !)

Oui, mais en taille S (d'ailleurs j'echange contre un L ou XL si qq'un est prenneur).... C'est pour ca qu'il n'y a pas de concours avec des points t-shirt, car on a plusieurs t-shirts mais une seule casquette SMILEYD'ailleurs on travaille sur un plan pour se faire dedicacer la casquette en question, mais chuuuuuuuut !
__________________

EQ2-MP, powered by Ombrelune
Luun is offline   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 02:41 PM   #20
Vinternacht

Loremaster
Vinternacht's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 410
Default

Je suis un peu beaucoup scandalisé que SOE ne fasse pas un "petit" geste envers ses fidèles abonnés depuis le début.
 
Regardez, pour ma part j'ai acheté :
 
la version boîte à sa sortie = 50 euros (prix arrondis)
DoF à sa sortie en boîte = 30 euros
KoS à sa sortie en boîte = 30 euros
EoF prochainement sur vos écrans : 40 euros
+ l'abonnement depuis novembre 2004.... (j'ose pas faire le calcul)
Total jeu + addons : 150 euros :smileymad:
 
Le nouveau chalant qui voudra découvrir EQII en profitant de la sortie de EoF déboursera quand à lui 40 euros (jeu de base + TOUS les add ons).
 
entre 150 euros et 40 euros, y'a comme une GROSSE différence alors que je suis un abonné fidèle... Y'a comme un malaise là... et limite je suis ecoeuré de devoir déboursé encore 40 euros pour une extension...
 
Un geste commercial de la part de SOE envers les abonnés fidèles ne serait-il pas possible ?
 
C'est que à force et avec les problèmes de traductions, ça commence à faire beaucoup... et je suis à 2 doigts de stopper mon abonnement.
 
 
__________________
Vinternacht is offline   Reply With Quote
Old 10-24-2006, 08:55 PM   #21
Soffrina

Community Relations
Soffrina's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: La Jolla, CA
Posts: 6,938
Default



Luun wrote:
 a la sortie de EQ2 la majorité de la communauté FR avait souhaité que les noms des PNJ ne soient pas traduits. (Le différentiel entre les noms de PNJ traduits et les quetes non traduites nous ont par la suite donné un peu raison je dirais...)

Etant donné que le nouveau système de trad est en place, serait-il possible éventuellement de faire un sondage pour avoir l'avis de tout le monde et le cas échéant ne pas les traduire ? :smileywink:


J'ai eu une réponse concernant les noms de PNJ. A la sortie du jeu, ils traduisaient tous avec les noms etc., et à un moment donné, ils décidaient d'arrêter la traduction de noms. De retourner tous les noms de PNJs en anglais prendra beaucoup de temps, mais on m'a dit qu'on puisse le faire dans un avenir proche.

J'ai aussi une questions pour tous les joueurs. Est-ce que vous préférez qu'on traduit les noms des villes en français ou on les garde en anglais ?

Merci pour vos réponses :smileyhappy: 

Message Edited by Soffrina on 10-24-2006 12:25 PM

Soffrina is offline   Reply With Quote
Old 10-25-2006, 02:35 PM   #22
Jaclac

Loremaster
Jaclac's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 548
Default

Pour le nom des villes en Anglais !
Jaclac is offline   Reply With Quote
Old 10-25-2006, 04:01 PM   #23
Vinternacht

Loremaster
Vinternacht's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 410
Default

Je vote pour villes en anglais et PNJ aussi !
__________________
Vinternacht is offline   Reply With Quote
Old 10-25-2006, 04:45 PM   #24
Faëriel

Loremaster
Faëriel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 641
Default

Nan, c'est plus drôle en français. Je vote contre.
Faëriel is offline   Reply With Quote
Old 10-25-2006, 05:27 PM   #25
Cirth_Beer

Custom Avatar
Cirth_Beer's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Storms
Posts: 2,336
Default

Si faeriel est contre je suis pour ! :p
__________________
Cirth_Beer is offline   Reply With Quote
Old 10-27-2006, 12:10 PM   #26
Luun

Loremaster
Luun's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Grenoble, France
Posts: 185
Default

Merci Soffrina pour ta reponse :smileyhappy: (Tu vois Cirth que j'ai raison de me doper a l'optimisme :smileytongue: )Pour les noms des PNJ en anglais ! Au niveau des villes, j'ai une preference pour l'anglais mais je pense que c'est mieux pour le jeu que ce soit traduit, alors disons neutre.

Message modifié par Luun le 10-27-2006 10:24 AM

__________________

EQ2-MP, powered by Ombrelune
Luun is offline   Reply With Quote
Old 10-27-2006, 01:32 PM   #27
hynkuel

Loremaster
 
Join Date: Nov 2004
Location: Marne la vallée
Posts: 13
Default

je suis pour le retour des noms de villes / pnj en anglais, ou alors vous prenez Patrick Couton pour les traductions (le traducteur Français des Anales du Disque Monde)...plus serieusement, j'utilise toujours les noms anglais pour ma part ^_^ et je les préfère...
__________________
hynkuel is offline   Reply With Quote
Old 10-27-2006, 01:36 PM   #28
admin_eq2-mp

Loremaster
admin_eq2-mp's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 59
Default

Pareil, villes et pnj dans la langue de Shakespeare et même, je rêve de pouvoir jouer sur Storms en full English :smileywink:
__________________
admin_eq2-mp is offline   Reply With Quote
Old 10-27-2006, 02:05 PM   #29
otar

 
Join Date: Feb 2005
Posts: 12
Default

a un moment il faut rester cohérent avec soi meme ...

d'un coté tout le monde se plein que le jeu est a moitié traduis ... et de l'autre on demande que le nom des pnj et des villes restes en anglais ... ya  comme quelque chose qui sonne faux là .. vous trouvez pas ?

en ce qui me concerne, je suis vraiment pour la traduction du nom des pnj et du nom des villes en français ... quand on se plein d'un jeu en franglais on ne devrait pas souhaiter dire des phrases comme "tinklewinkle se trouve a baubbleshire" :smileysurprised:

otar is offline   Reply With Quote
Old 10-27-2006, 02:47 PM   #30
Balthor le robuste

Loremaster
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 23
Default

L'important c'est la cohérence, que les noms de perso soient (c'est le même problème que pour les recettes) traduits à la fois sur le perso, dans le texte des quètes qui les mettent en oeuvre et quand on demande l'aide d'un garde (find npc).

La boîte que j'ai achetée comprennait la mention "Version française INTEGRALE"  ... donc dans l'ordre de préférence :

- tout traduit convenablement en français de manière cohérente

- tout en anglais

- tout traduit en français approximatif de manière cohérente

- la situation actuelle, parfois français, parfois anglais (on a même eu une journée en coréen pour ceux qui se souviennent) suivant le cycle lunaire et la situation.

SMILEY

Balthor le robuste is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 11:00 PM.

vBulletin skin by: CompleteGFX.com
Powered by vBulletin® Version 3.7.5
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd.
All threads and posts originally from the EQ2 and Station forums operated by Sony Online Entertainment. Their use is by express written permission.