|
Notices |
![]() |
Thread Tools |
![]() |
#1 |
Join Date: Feb 2006
Posts: 2
|
![]() Hallo, ich spiele seid gestern everquest, und muss sagen ich bin ziemlich sauer und unzufrieden. Ich hab mir das spiel bei amazon gekauft das steht: Sprachversion: Deutsch Auf den CDs steht auch DEUTSCH Dann komm ich gestern ins Spiel rein und muss merken das die halfte in englisch ist. WARUM wird in deutschland ein spiel rausgebracht das nicht komplett in deutsch ist. Ich meine Blizzard hat es bei WoW auch geschafft alles in deutsch zu übersetzen und das sind auch nicht grad wenig texte. Sony ist doch bestimmt genau so groß oder sogar größer warum schafft ihr es dann nicht das spiel ganz zu übersetzen. Und dann soll ich dafür auch noch 14 euro zahlen für ein nicht fertiges spiel, ich find das geht nicht.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Loremaster
Join Date: Sep 2005
Location: Germany
Posts: 483
|
![]()
Hast leider den falschen Bereich erwischt, das gehört in den Lokalisations-Bereich (wobei die Bezeichnung "Halb-Lokalisation" oder "Denglisch-Lokalisation" treffender wäre).Nur mal zur Aufklärung (und um Dir das lange Suchen in den verschiedenen Threads zu diesem Thema zu ersparen): in EQ2 sind die deutschen Texte mit den englischen Original-Texten "verlinkt". Wird an den Original-Texten etwas korrigiert (und sei es auch nur ein Komma), dann stimmt der Link des deutschen Textes zum Original nicht mehr und -schwupps- wird der englische Text angezeigt. Da die EQ2-Devs gerne des öfteren in den Ingame-Texten rumwerkeln, schwankt das Spiel so zwischen Übersetzungsfortschritt und Rückübersetzung.Die ganze Thematik geht eigentlich noch viel weiter, aber um es kurz zu machen: es gab nie ein komplett ins Deutsche übersetzte EQ2 und höchstwahrscheinlich wird es innerhalb der nächsten 5 Jahre auch keins geben!Jetzt muß nur noch jemand den SOE-Managern klarmachen, daß aufgrund dieses Denglisch mehr Leute verschreckt werden als von einem rein englischen Spiel. Aber genauso gut könnte ich wohl versuchen, unserem Hund das Autofahren beizubringen...:smileysurprised:
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Join Date: Feb 2006
Posts: 2
|
![]() Und warum wurde dann nicht gleich alles am anfang in deutsche übersetzt, und die texte nicht mit dem englischen verlinkt. Ich kann englisch schon aber auch nicht so perfekt das ich jetzt jedes wort kenne. außerdem hab ich in einem spiel keine lust englisch zu übersetzen. Find ich sehr schade das das so ist, weil es mir eigentlich schon viel spaß gemacht hat, aber mit der tatsache das es fast nur in englisch ist, überleg ich mir ob ich es noch weiterspiele.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Loremaster
Join Date: Dec 2004
Posts: 205
|
![]() ich rate mal, damit die spieler aus aller welt nahezu zeitgleich den gleichen content bekommen.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Join Date: Nov 2004
Location: Duisburg, Germany
Posts: 1,120
|
![]() Das funktioniert bei anderen Games auch, dazu muß das Rad nicht neu erfunden werden. Und selbst wenn es ein bis zwei Tage Verzögerungen beim patchen geben würde, wäre das sicherlich zu verschmerzen, wenn das Spiel dafür vernünftig lokalisiert ist. Aber das Spiel hat nun seine Engine, der Source wird wegen uns Deutsche nun sicherlich nicht mehr abgeändert werden. Dafür wird SOE in absehbarer Zeit sicherlich mit Konsequenzen in Form von europäischem Subscriberschwund rechnen müssen, wenn einige angekündigte Titel dieses Jahr releasen. Mir isses inzwischen Wurscht, da ich für mich meine Entscheidug bereits getroffen habe. Und btw. ich hab KoS bisher nicht bestellt. Das wird zwar niemanden interessieren, aber ich bin mir fast sicher, daß ich kein Einzelfall bin. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Loremaster
Join Date: Dec 2004
Posts: 323
|
![]() Mich würde mal interessieren welche anderen Spiele das auch schaffen ? Also ich kenne kein rein Deutschsprachiges Spiel welches Content max. 2 Tage nach dem US Erscheinen auf Deutsch bekommt .. von Addons gar nicht erst zu reden. EQ2 wird niemals in Deutsch sein .. und JEDER der sich ein bisschen vorher informiert im Internet über das Spiel müsste was wissen. Ich hole mir doch auch kein PC Spiel weil mir die Verpackung so gut gefällt. Ich denke sobald es eine ernsthafte PvE Konkurenz zu EQ2 gibt, wird SOE das schon merken .. aber bis auf Vanguard sehe ich kein Spiel was mich reizen würde .. und wer weiss wann das erscheint. Und solange kein Handlungsbedarf besteht wird SOE auch nicht wirklich was tun ... naja wie auch immer ich kann solange weiter Regelmässig Content nachgeschoben wird damit leben. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Loremaster
Join Date: Feb 2005
Posts: 334
|
![]() Du hast ein HALB übersetztes Spiel? Du Glückspilz!!! meines ist nur max zu einem Drittel übersetzt,hihihi !!! Nicht ärgern ,Spass macht es trotzdem!!! |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Loremaster
Join Date: Dec 2004
Posts: 205
|
![]()
Das einzige MMO was mir anfällt wo die verzögerung annehmbar sind ist W(eh)O(h)W(eh). Ansonsten sind viele MMo's überhaupt nicht übersetzt und sie werden trotzdem gespielt. Man kann es sicherlich nie allen Recht machen aber immerhin verfügen für ein deutschsprachigen support und das ist nichtmal innerhalbs soe's standart.Die Queste werden doch ewig nachübersetzt ist ja nicht so das sie nie übersetzt werden.(OK ich weiss selber das manche queste seit release auf übersetzung warten)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Location: Germany
Posts: 39
|
![]()
Dafür hat World of Warcraft ja auch mehr Nutzer in Deutschland als EQII weltweit. Blizzard wird es freuen.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Loremaster
Join Date: Dec 2004
Posts: 458
|
![]() Wenn du das Spiel wegen der Aufschrift "komplett in Deutsch" gekauft hast und du absolut unzufrieden bist dass es Englisch ist kannst du es sicher zum Händler zurückbringen und dein Geld zurückverlangen, wegen falscher Produktbeschreibung.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Join Date: Nov 2004
Posts: 25
|
![]() City of Heroes |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Loremaster
Join Date: Sep 2005
Location: Germany
Posts: 483
|
![]()
Bei CoH/CoV ist es sogar vielmehr so, daß Updates/Patches zeitgleich auf alle Server aufgespielt werden, d.h. die englischsprachigen Server werden auch erst dann gepatchet, wenn die Patches ins Deutsche und Französische übersetzt worden sind!Und ich wage anzunehmen, daß die deutsche Community von CoH/CoV kleiner ist als bei EQ2 (aufgrund der Thematik, die eher die Amis interessiert...ist aber nur eine unbestätigte Vermutung). Die Tatsache, daß EQ2 zwei deutsche Server hat und CoH/CoV nur einen, spricht zumindest für diese Theorie.Da fragt man sich nun, wieso es NCsoft für eine kleinere Community auf die Kette kriegt, ein Online-Spiel zu übersetzen, SOE aber nicht?Und NCsoft hat sogar Guild Wars übersetzt, obwohl es da nichtmal monatliche Gebühren gibt!!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,425
|
![]()
Lies Dir mal die diversen Threads hier durch, dann sollte Dir der Unterschied zwischen den Spielen mit komplettem Text und EQ2 mit seinem zusammengesetzten Text auffallen. SOE hat mit diesem Text System etwas Neues versucht und das ist - in Bezug auf die Lokalisierung - in die Hose gegangen. Warum das vorher nicht bedacht wurde, weiss ich auch nicht. Aber dieses ständige "Firma XYZ schafft das, wieso nicht SOE" zeigt einfach nur, dass den Leuten der Unterschied nicht bekannt ist. Nur zur Klarstellung: ich finde es auch nicht gut, aber ich sehe halt ein, dass mit dem derzeitigen System eine gescheite Lokalisierung nicht machbar ist; da nutzt alle Meckerei nix. SOE müßte dann schon das komplette Spiel umschreiben. |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Loremaster
Join Date: Sep 2005
Location: Germany
Posts: 483
|
![]() Ja, ich weiß, daß ich mich da wiederhole...ich ärgere mich halt sehr über diese ganze Sache, weil das Spiel im Grunde sehr gut ist, aber SOE dem Spiel durch diese mangelhafte Übersetzung einen fetten Malus verpaßt hat!Ich weiß ja auch nicht, wie SOE aus dieser Sache am besten rauskommen soll, aber evtl. wäre das Motto "Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende" hier hilfreich und ein Umschalten des Spiels komplett auf Englisch sinnvoll? Das würde auch jede weitere Lokalisations-Übersetzung beenden. :smileyhappy:Oder aber sie ivestieren Zeit, Geld und Manpower, um das Spiel tatsächlich umzuschreiben.Nur es so zu lassen, wie es jetzt ist, kann doch nicht die Lösung sein! Aber anscheinend tut SOE genau das...und das regt mich noch am meisten auf!! |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
General
Join Date: Nov 2004
Location: Germany
Posts: 16
|
![]() Du vergleichst ein MMORPG mit einem Action Online Game ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#16 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Location: Germany
Posts: 39
|
![]() WoW ist mit EQII durchaus vergleichbar, nur das WoW qualitativ um längen besser und somit auch erfolgreicher ist, weil SOE es offenbar nicht nötig hat.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,425
|
![]() Erfolgreicher ja, besser? Hmm sagen wir mal das ist Geschmackssache. |
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Loremaster
Join Date: Sep 2005
Location: Germany
Posts: 483
|
![]() Erfolgreicher: jaBesser: naja...wie Niltsiar schon sagte, ist das Geschmacksache. Allein das Kunden-Klientel bei WoW würde mir schon sauer aufstossen. Dazu kommt noch, daß der Highlevel-Content nur noch aus stupider Itemjagd besteht und ein Addon noch in weiter Ferne ist.Also, da ertrag ich wirklich lieber das Denglisch. Allerdings ist das doch eine recht wacklige Loyalität meinerseits...erweist sich Vanguard wirklich als das inoffizielle EQ2 mit entsprechender Lokalisation und Support, so könnte ich hier weg sein. Da muß ich SOE wirklich vorhalten, daß ich nicht verstehe, wieso sie da nicht entsprechend vorsorgen in Deutschland und Frankreich (wegen der Übersetzung). Na, mal abwarten...noch ist Vanguard nicht draußen und mir macht EQ2 Spaß. |
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Location: Germany
Posts: 39
|
![]() Von der Qualität besser heisst, das die deutschen Texte auch deutsch sind. Ich hab in beiden Spielen einen 60er Heiler und in beiden Spielen gibt es Spieler, die aus meiner Sicht lieber ein anderes Spiel spielen sollten^^. Auch in EQII geht die Itemjagt mit 60 los. Raiden bis der Artz kommt. Das die Umsetzung eine Frage des Geschmacks ist, steht wohl ausser Frage. Das EQII gewisse Vorzüge hat, ist auch klar, z.B. Memberfunktion, Gildenunterstüzung über Statuspunkte ect. Hilft aber nix, wenn man die Fragen nicht versteht. An der Übersetzung wird sich nix mehr ändern, entweder man kommt mit dem Spiel klar oder muss sich nach alternativen umsehen oder endlich Englisch lernen. In diesen Sinne |
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
Join Date: Feb 2005
Location: D´dorf
Posts: 43
|
![]()
Erfolgreicher: ja- WoW hat auch die Werbetrommel geschlagen. Es gab ja keine Spiele-Heft wo nicht über wow geschreiben wurde und auch jetzt liest man noch mehr über WoW neue Erweiterung, als von KoS. In den Heften konnte man Karten von WoW finden, alle Rassen und Klassen wurden beschrieben. Es gab Sonderhefte in den beschrieben wurde wie man eine Klasse am besten spielt, wie man am schnellsten an Geld kommt usw. Ok, Ok, das braucht vielleicht nicht jeder und will vielleicht auch nicht jeder haben, aber fackt ist, die haben was für ihr Spiel gemacht. Besser: naja, wie immer Geschmacksache. Ich fand aber die Emo. ganz toll. Die Leute konnten richtig am Tisch auf einen Stuhl sitzen und richtig Bier trinken. Die Emo´s mit Sprachausgabe sind alle auf deutsch. EQ hat, glaube ich gar keine. Für RP-Spieler ist das super. Einige werden sagen, was soll ich mit Emo´s , ich will abschlachten - na gut, solche muss es auch geben. Aber was ich nicht verstehe, ist : SOE hat jetzt EQ II gemacht, hat es aus EQ I nichts gelernt ?? !! Da gab es auch kein anständiges deutsch, na ja und jetzt ebend überhaupt keins mehr der deutsche Server ist ja dicht. Hehe, da war WoW vielleicht auch nicht ganz unschuldig, denn sehr viele sind zu WoW abgegangen und es wurde sehr leer in der " Ebende des Wissens". Ok, einige sind auch wieder zurück gekommen. Na ja, schluß jetzt. Ich spiele EQ II fast jeden Tag und es macht mir spaß, wenn ich nette Leute treffe. Und ich ärgere mich jeden Tag, wenn im Quest seht " hol mir xyz " und ich es nicht finde, weil es dann zyx heißen muss oder so. Also Freud und Frust liegen dicht zusammen, eine schöne Mischung. :smileywink:
|
![]() |
![]() |
![]() |
#21 |
Moderator
Join Date: Jan 2006
Location: Germany
Posts: 53
|
![]()
Bitte hier keine großen Vergleiche mit anderen Spielen starten.Ihr könnt gerne über die Lokalisierung diskutieren - aber dabei keine Werbung für andere Spiele machen. Das verstößt gegen die Foren-Regeln.
Nachricht bearbeitet von Elwareah am 02-25-200601:35 PM
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#22 |
Loremaster
Join Date: Sep 2005
Location: Germany
Posts: 483
|
![]() Naja, aber wie soll man sich über Pepsi beklagen, ohne es mit Coca-Cola vergleichen zu dürfen?Außerdem ist das hier ja keine Werbung für WoW, denn schließlich spielen wir ja alle EQ2.Aber SOE muß es sich nunmal gefallen lassen, in Teilbereichen mit anderen Spielen verglichen zu werden, wenn sie in diesen Teilbereichen eine absolut schlechte Qualität liefern...und daß man auch immer wieder den Finger in die Wunde legt.Okay, man soll nicht mit Mods diskutieren, aber evtl. denkt ihr ja mal wohlwollend darüber nach. :smileyhappy:Zum Thema: mich würde nun mal ehrlich interessieren, was SOE denn nun bzgl. der Lokalisation zu tun gedenkt? Gibt es dazu was offizielles?? |
![]() |
![]() |
![]() |
#23 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Location: Germany
Posts: 39
|
![]() Wenn die Reaktionen vom EQII-Spielebetreiber (keine Namen nennen!) nur halb so evektiv wären wie die Versuche mangelnde Spieleumsetzung im Forum nicht zu offensichtlich werden zu lassen, würde es diesen Tread gar nicht geben. Das viele beim Spielen von EQII spass haben ist ja nicht das Thema gewesen, sondern das der Betreiber kein Intresse hat mehr Kunden zu gewinnen. Das ändern auch die Forumsregeln nicht. Zumal man sich mit dem Beitrag selber ein Armutszeugnis ausstellt. Frei nach dem Motto, "Was ich nicht sehe ist auch nicht da". Wenn seit nunmer 14 Monaten über Lokalisierung geredet wird und man immer noch an der selben Stelle steht und dabei keinerlei gute Ansätze umgesetzt werden, was soll man dann davon halten. Und wie eine vernünftige Lokalisierung aussehen kann, dafür gibt es eben genug Beispiele, auch wenn es gegen die Forenregeln verstösst, diese dann dem Betreiber als FAKT aufzuzeigen. Auf eine weiterhin erfolgreiche Kundenverar..... Message Edited by Esbit on 02-25-200609:41 AM |
![]() |
![]() |
![]() |
#24 |
Join Date: Feb 2005
Location: D´dorf
Posts: 43
|
![]()
Ups, wo habe ich denn Werbung für ein anderes Spiel gemacht ?? Und wie groß darf denn ein Vergleich sein?? Ich habe nur geschrieben, daß es ein Spiel gibt bei den die Hersteller es besser verstanden haben die Werbetrommel zuschlagen. Ich habe auch geschrieben, daß in diesen Spiel ein paar Sachen sind die mir gut gefallen. Ich habe aber nicht geschrieben, kauft dieses Spiel es macht viel mehr spaß. Und ich habe auch geschrieben, daß ich EQ I gespielt habe und das ich immer noch EQ II spiele und das es mir spaß macht -auch mit Macken. |
![]() |
![]() |
![]() |
#25 |
Join Date: Dec 2005
Posts: 2
|
![]() Esbit, danke daß Du das geschrieben hast, es ist voll meine Meinung, auf der Verpackung steht Handbuch und Spiel in deutsch, sowas ist nur in Deutschland möglich das die Kunden *** werden. Ich glaube in jedem anderen Land wäre das Spiel mit diesem Aufdruck schon längst vom Markt genommen worden. Wenn ich nicht so bequem wäre hätte ich das Spiel sofort zurück gegeben, aber ich lebe ja in der Hoffnung das sich das änderen würde. Leider muß ich jetzt nach einem 1/4 Jahr feststellen das da kein Bemühen von Seiten SOE besteht irgendwie das Spiel zu übersetzen. Ich habe meinen Account gekündigt und werde wahrscheinlich nochmal WoW spielen und mir einen neuen Char auf einem neuen Server hochleveln (in deutsch ;-}), mit der Hoffnung das es demnächst ein anderes gutes Spiel auf bem Markt gibt. Wenn ich nochmal so ***werde (Handbuch und Spiel in deutsch), handle ich sofort und gebe das Spiel zurück. Normal gehört sowas vor Gericht, dieses hier ist am Rande der Legalität und gehört mit diesem Aufdruck vom Markt.:smileymad: Edit Eovania: Ausdrucksweisse editiert. Message Edited by Eovania on 02-27-2006 11:15 AM |
![]() |
![]() |
![]() |
#26 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Location: Nürnberg / Germany
Posts: 258
|
![]() Will hier nur mal Anmerken:EQ1 war nach 4 Jahren nicht einmal komplett übersetzt! ^^ Aber man sieht, dass sich was tut! Mittlerweile is das Tutorial auf der Starterinsel auch wieder auf Deutsch
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#27 |
Loremaster
Join Date: Nov 2004
Posts: 103
|
![]()
Hm, bezog sich das jetzt auf diese "Forumsregel"?
Grundgütiger Himmel, da fragt man sich doch, inwieweit die alleinige Erwähnung eines Mitbewerberprodukts oder der Vergleich mit einem solchen schon Werbung dafür ist? Mal ehrlich, macht euch das eigentlich keine schlechte Laune, ständig so uncool sein zu müssen? |
![]() |
![]() |
![]() |
#28 |
Join Date: Jan 2005
Posts: 128
|
![]() Überaus peinlich ist ja die Tatsache, dass nicht mal die erste Ansprechsperson im neuen KoS nach der ersten Sprechblase noch ein Wort Deutsch über die Lippen, bzw. den Schnabel bringt. Ich verstehe recht gut Englisch, von daher kann ich mich durchschlagen, trauig ist jedoch, dass unserer Gilde Mitglieder an ein äussert gut lokalisiertes MMORPG verloren hat, weil sie es leid waren, immer auf die Hilfe eines anderen Gildenmembers angewiesen sein zu müssen, um die Quest verstehen zu können. Wenn das stimmt, was hier geschrieben wurde, und der deutsche Text bei jeder Kommaänderung im Englischen rausfliegt... muss relativ unglücklich gelöst sein, die Verknüpfung der Texte. SOE wird doch wohl kaum einen Volltext als Schlüssel# für eine Verknüpfung verwenden, das kann ich mir irgendwie nicht vorstellen. Auf der anderen Seite wäre es dann nachvollziehbar, weshalb eine Lokalisierung unmöglich ist. Ungläubig grübelnd suba
|
![]() |
![]() |
![]() |
#29 |
Loremaster
Join Date: Sep 2005
Location: Germany
Posts: 483
|
![]() Schau mal hier nach, kann Dir da jetzt keine genaue Textpassage nennen, aber da steht so ziemlich alles zum Desaster Lokalisierung drin. |
![]() |
![]() |
![]() |
#30 |
Join Date: Jan 2005
Posts: 128
|
![]()
Danke für den Link, habs gelesen. Also um einen Text, der möglicherweise in Deutsch veraltet ist, weil in Englisch was gäendert wurde, nicht länger anzeigen zu lassen, wird der deutsche Text kurzerhand als veraltet gewertet und vom englischen ersetzt. Somit hat man sowas wie ein Change-Management-System, das aber eigentlich nur dann sinnvoll ist, wenn die Aufgabe ändert. Bedeutet also, dass man durch das Lösen eines Problems ein anderes herbeiführt. Hab ich das soweit richtig verstanden?
|
![]() |
![]() |