View Single Post
Old 09-15-2006, 03:07 PM   #61
Bremer

Loremaster
Bremer's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,902
Default



Eovania schrieb:


Bremer wrote:

Diese Damen sind alle aus Nizara, ihre Namen klingen nur nicht besonders weiblich:

Wurde behoben.




Ich war Montag drin und so viel hat sich da nicht getan:

Vergessen hab ich:

 

Fehlerhafte Mobnamen in Immerfrost, der englisch daneben:

Tempel von Cazic Thule:

Wieso verändert sich hier von Englisch nach Deutsch der Name?

Was ist das für eine Übersetzung?

Die Übersetzung für spinechill ist wohl etwa "etwas läuft einem kalt den Rücken runter", was es natürlich nicht als adjektiv im deutschen gibt, aber das als Gruselgeschichte übersetzen? Nochmal Glück gehabt das sie nicht "Horrorfilm Spinne" heißt.

Würde zB "markerschütternde Spinne" vorschlagen und für "Gruselgeschichte Brütling" "markerschütternder Brütling".

Nachricht bearbeitet von Bremer am 09-15-2006 01:28 PM

Bremer is offline   Reply With Quote