PDA

View Full Version : Q&R avec Mondes Persistants


Atre
12-08-2004, 06:57 PM
<DIV>Si cela vous interesse, un Q&R a été organisé par mail entre MP et SOE. Voilà quelques questions et leurs réponses :</DIV> <DIV> </DIV> <DIV><A href="http://eq2.mondespersistants.com/index.php?s=&page=articles&idart=73" target=_blank>http://eq2.mondespersistants.com/index.php?s=&page=articles&idart=73</A></DIV>

Rez
12-08-2004, 08:35 PM
COmment ca se fait qu'ils aient plus de réponse que nous les joueurs ? Comment ça se fait qu'un site non officiel ait des réponses avant le site officiel ? Ya des trucs que je pige vraiment pas moi ...

Phalba
12-08-2004, 09:09 PM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Rezur wrote:<BR>COmment ca se fait qu'ils aient plus de réponse que nous les joueurs ? Comment ça se fait qu'un site non officiel ait des réponses avant le site officiel ? Ya des trucs que je pige vraiment pas moi ...<BR> <HR> </BLOCKQUOTE><BR> <DIV>Dur dur d'être community coordinator </DIV>:smileywink:

ho
12-08-2004, 11:46 PM
<blockquote><hr>Rezur wrote:COmment ca se fait qu'ils aient plus de réponse que nous les joueurs ? Comment ça se fait qu'un site non officiel ait des réponses avant le site officiel ? Ya des trucs que je pige vraiment pas moi ...<hr></blockquote>Même question ...Pourquoi ce type de QR ne s'est il pas fait sur le forum officiel ? Faut ^^etre membre de ce FANSITE pour pouvoir faire remonter nos interrogations, tout ce qu'on raconte ici c'est juste un exutoire ?Vraiment bien marre là <img src="/smilies/9d71f0541cff0a302a0309c5079e8dee.gif" border="0" alt="SMILEY" />

Lylandr
12-08-2004, 11:54 PM
<DIV>Il est merveilleux de voir que l'image de Sony en France est donc reflétée par un fan site, ni plus ni moins, qui a des priorités, des passe-droits, et qui en plus présente des interviews bourrées de fautes de français et d'orthographe, qui pue la traduction à la Altavista, traduites en mot à mot... manque de nuance, de détails... bref une traduction nulle. </DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Sony veut vraiment donner en pays francophones une image telle que celle-ci ? </DIV> <DIV> </DIV> <DIV> </DIV>

Atre
12-09-2004, 02:07 AM
<DIV>Euh ... le Q&R a été fait à l'initiative de Monde Persistants parce que comme tout fan site, ils nous envoient une série de questions au nom de leur site...Ca se fait beaucoup dans l'univers du jeu vidéo. C'est loin d'être nouveau. Nous les postons sur les forums officiels afin que vous puissiez les lire aussi. Cela n'a rien à voir avec le forum officiel, et non ce n'est pas un passe droit. Tous les problèmes, les feedbacks et les suggestions du forum officiel sont remontés en priorité. Il n'y a que sur le forum officiel où vous me verrez poster. La différence c'est que sur le forum officiel, j'essaie de faire une sorte de Q&R quotidien sur des choses qui sont demandées (et auxquelles j'ai les réponses, bien évidemment).</DIV> <DIV> </DIV>

Oreli
12-09-2004, 03:41 AM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Lylandrea <BR></BLOCKQUOTE> <DIV>Nous ne voulons pas que la langue soit une barriere, c'est pourquoi, nous travaillons sur la localisation en francais et nous collaborons tous ensemble afin de construire une solide communaute. Merci pour l'etat d'esprit positif dont vous faites preuve. :smileywink:</FONT></DIV><p>Message Edited by Oreliya on <span class=date_text>12-08-2004</span> <span class=time_text>02:42 PM</span>

kw
12-09-2004, 03:55 AM
<DIV>ont veut bien etre positifs ..y a pas de problemes pour sa <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /> </DIV> <DIV> </DIV> <DIV>seulement...faudrait que soe arrete de nous prendre pour des abru*** car ont commencent a en avoir serieusement marre la ....</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>je vois pas pourquoi les devs continuent a "mentir" comme ils le font (style pour le serveur ...si on regarde l'autre q&r qu'il y a eu avec soe et qu'ils sortent qu'ils sont prets a reagir rapidement pour ajouter un nouveau serveur si se fait sentir..sa fait combien de temps qu'on braille pour l'ouverture d'un nouveau serveur parce que sa devient injouable parfois ?? ) + les traductions minables (mais pourquoi s'entetes t'ils a vouloir traduire le nom des pnj ??? on a des noms qui ne veulent absolument rien dire )</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>donc je sais pas pour vous atreid et oreliya si vous aimez vous faire menez en bateau , mais je crois que la communauté en a ras le bol :smileyindifferent:</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>donc etre positif ok ! que les devs jouent carte sur table et nous annoncent clairement ou ils en sont dans les traductions ect... et le visage de la communauté (et l'etat d'esprit surtout ) changera a coup sur ...</DIV>

Lylandr
12-09-2004, 05:10 AM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Oreliya wrote:<BR> <BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Lylandrea <BR></BLOCKQUOTE> <DIV>Nous ne voulons pas que la langue soit une barriere, c'est pourquoi, nous travaillons sur la localisation en francais et nous collaborons tous ensemble afin de construire une solide communaute. Merci pour l'etat d'esprit positif dont vous faites preuve. :smileywink:</FONT></DIV> <P>Message Edited by Oreliya on <SPAN class=date_text>12-08-2004</SPAN> <SPAN class=time_text>02:42 PM</SPAN><BR> <HR> </BLOCKQUOTE> <P>Oreliya, il faudrait que tu relises mon post précédent. </P> <P> </P> <P>Quand je parlais des traductions, je parlais de la traduction de l'interview par Mondes Persistants, pas de celle du jeu.</P> <P> </P> <P>Par contre, quant à avoir un esprit positif, quand je vois le noooombre de problèmes, de lag serveur, et effectivement de traductions dans le jeu non finies, ou alors finies quelque part mais pas ailleurs, c'est difficile de garder un esprit positif.</P> <P> </P> <P>EQ2 est un jeu fabuleux, il est dommage qu'on paie pour deux mois de beta de plus, comme d'hab dans les MMO's...<BR></P>

Oreli
12-09-2004, 05:29 AM
<DIV>Je comprends ton desarroi et t'assure que nous faisons tout notre possible pour regler ceci dans les meilleurs delais. :smileywink:</DIV>

Squall93
12-09-2004, 06:22 AM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Oreliya wrote:<BR> <DIV>Je comprends ton desarroi et t'assure que nous faisons tout notre possible pour regler ceci dans les meilleurs delais. :smileywink:</DIV><BR> <HR> </BLOCKQUOTE><BR> <DIV>Merci, Oreliya pour tes réponses et pour avoir fait suivre le message John Smedley. </DIV> <DIV><A href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=fnet&message.id=8" target=_blank>http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=fnet&message.id=8</A><A href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=fnet&message.id=8" target=_blank></A></DIV><p>Message Edited by Squall93 on <span class=date_text>12-09-2004</span> <span class=time_text>02:23 AM</span>

Phalba
12-09-2004, 01:20 PM
<DIV>Restons positif <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></DIV> <DIV>John a dit 8 semaines, donc à la fin du mois prochain EQ2 sera totalement en vrai français, sans dialogue de PNJ tronqué. </DIV> <DIV>Il me semble que John c'est un peu avancé, enfin... Nous verrons.</DIV>

Brekili
12-09-2004, 01:56 PM
<DIV>C'est dingue ça, un fan site se bouge et arrive a avoir quelques réponses et certains trouvent encore a raller. Vous trouvez pas qu'à un moment il faut arreter ?</DIV>

CoeurDeCh
12-09-2004, 02:09 PM
<DIV>Lylandrea c'est sympa de proposer tes services à MP pour améliorer leur traduction: les bonnes volontés sont si rares de nos jours et c'est toujours agréable pour des bénévoles de recevoir ainsi des encouragements et propositions de service.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Ciao,</DIV> <DIV>LoneCat</DIV> <DIV> </DIV> <DIV> </DIV>

Lylandr
12-09-2004, 03:42 PM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> CoeurDeChat wrote:<BR> <DIV>Lylandrea c'est sympa de proposer tes services à MP pour améliorer leur traduction: les bonnes volontés sont si rares de nos jours et c'est toujours agréable pour des bénévoles de recevoir ainsi des encouragements et propositions de service.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Ciao,</DIV> <DIV>LoneCat</DIV> <DIV> </DIV> <DIV> </DIV><BR> <HR> </BLOCKQUOTE> <P>Hé le chat, tu vas être gentil, va faire tes griffes ailleurs, merci <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /></P> <P> </P> <P><BR> </P>

Draganth
12-09-2004, 04:06 PM
moi ce que ej note c'est le lapsus (revelateur? <img src="/smilies/283a16da79f3aa23fe1025c96295f04f.gif" border="0" alt="SMILEY" />) du traducteur dans la phrase suivante :<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> <DIV><SPAN><FONT face="Arial, Helvetica, sans-serif"><FONT size=3><FONT color=#ffffff>Nos codeurs ont identifié et corrigé des memory leaks (fuites de mémoire) et continuera à le faire</FONT></FONT></FONT></SPAN> <HR> </DIV></BLOCKQUOTE><BR> <DIV>(pour ceux qui ne le voient pas, notez le singulier sur le "continuera" :smileywink: )</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>bon je sais, monpost sert a rien, mais ca m'a amusé <img src="/smilies/283a16da79f3aa23fe1025c96295f04f.gif" border="0" alt="SMILEY" /> (dommage, le lapsus viens de la traduction, pas du post original <img src="/smilies/283a16da79f3aa23fe1025c96295f04f.gif" border="0" alt="SMILEY" />)</DIV>

Acsi
12-09-2004, 08:02 PM
<DIV>Oui, bon calmons le jeu, je pense qu l emportement a ete en partie motivé par un antécédent dans la bêta, Atreid si tu vois de quoi je veux parler ...</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Simple petite question Atreid et Orelya, si les membres de ce forum, le forum officiel, se concertent et preparent un petit Q&R sur lequel vous aurez un peu de temps pour repondre, contrairement aux threads, peut on s attendre a des reponses plus .... disons developpées qu'a l accoutumée ?</DIV> <DIV> </DIV>

Atre
12-09-2004, 08:46 PM
<DIV>Acsiod,</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Oreliya et moi ne répondons pas aux Q&R, par contre, nous jouons le rôle d'intermédiaire et les envoyons aux bonnes personnes (aux devs, en gros), qui elles se chargent d'y répondre de la façon dont ils estiment être la plus appropriée (longue, courte, développé, etc.).</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Quand à un Q&R avec vous, je le répète mais j'essaie d'en faire un quotidien dès que vous posez une question sur ce forum. Donc, allez-y, n'hésitez pas à poster vos questions, vos feedbacks, vos critiques constructives, je n'hésiterai pas à faire remonter et tenter d'obtenir des infos pour vous.</DIV>

Hunterhunt
12-09-2004, 08:58 PM
<blockquote><hr>Atreid wrote:<DIV>Acsiod,</DIV><DIV> </DIV><DIV>Oreliya et moi ne répondons pas aux Q&R, par contre, nous jouons le rôle d'intermédiaire et les envoyons aux bonnes personnes (aux devs, en gros), qui elles se chargent d'y répondre de la façon dont ils estiment être la plus appropriée (longue, courte, développé, etc.).</DIV><DIV> </DIV><DIV>Quand à un Q&R avec vous, je le répète mais j'essaie d'en faire un quotidien dès que vous posez une question sur ce forum. Donc, allez-y, n'hésitez pas à poster vos questions, vos feedbacks, vos critiques constructives, je n'hésiterai pas à faire remonter et tenter d'obtenir des infos pour vous.</DIV><hr></blockquote>Je te prend au mot Atreid <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" />

Mithrilend
12-10-2004, 04:46 AM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Lylandrea wrote:<BR> <DIV>Il est merveilleux de voir que l'image de Sony en France est donc reflétée par un fan site, ni plus ni moins, qui a des priorités, des passe-droits, et qui en plus présente des interviews bourrées de fautes de français et d'orthographe, qui pue la traduction à la Altavista, traduites en mot à mot... manque de nuance, de détails... bref une traduction nulle. </DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Sony veut vraiment donner en pays francophones une image telle que celle-ci ? </DIV> <DIV> </DIV> <DIV> </DIV><BR> <HR> </BLOCKQUOTE> <P>Juste pour te remercier de tes commentaires lyl, désolé je fais ce que je peux avec ce que j'ais.</P> <P>Je n'ai pas utilisé de traducteur automatique, et je ne suis pas bilingue ... sincèrement désolé<BR>Je ferais peut etre mieux une prochaine fois</P>

Lylandr
12-10-2004, 03:43 PM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Mithrilendil wrote:<BR> <P> </P> <P>Je n'ai pas utilisé de traducteur automatique, et je ne suis pas bilingue ... sincèrement désolé<BR>Je ferais peut etre mieux une prochaine fois</P> <BR> <HR> </BLOCKQUOTE> <P>Zut. Je n'avais pas vu que c'était de toi. Je n'ai lu que la moitié de la page :/</P> <P> </P> <P>Si j'avais su j'aurais été moins directe. <img src="/smilies/9d71f0541cff0a302a0309c5079e8dee.gif" border="0" alt="SMILEY" /> </P> <P> </P> <P>Si tu veux, pour me faire pardonner, je me goudronne toute seule tous les soirs pendant une semaine, ça va ? <BR></P>