EQ2 Forum Archive @ EQ2Wire

 

Go Back   EQ2 Forum Archive @ EQ2Wire > EverQuest II > International (2007-2012) > Les Forums de la langue Française > Principal Forum > Storms (French Language Server) et Storms-marché
Members List

Notices

Reply
Thread Tools
Unread 02-19-2005, 05:02 PM   #1
le dragon blanc

Loremaster
le dragon blanc's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 51
Default

C’est bien beaux de nous mètre des pacht mais on pourrai savoir ce qu’il fait en français SVP ?

Déjà que la traduction du jeu prend un [FAAR-NERFED!] fou la moindre des choses qu’ils pourraient faire c’est de mètre les infos en français.

 

le dragon blanc is offline   Reply With Quote
Unread 02-19-2005, 07:30 PM   #2
kardol

General
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 35
Default

Je ne suis pas habituellement du côté des "chouineurs" mais je doit bien reconnaitre que :1- Appliquer un patch qui change aussi profondément les règles du jeu (craft essentiellement) sans communiquer c'est bof ! En gros si je fouille pas les forums, c'est surpriiiiiiise !2- Se démmerder pour que le patch dé[Removed for Content] (clavier qwerty) alors que ça fait 2 semaines que l'on en entend parler de test sur le serveur de T.E.S.T !!! (sérieux vous le kickez quand le dev qui picole et qui fout du japonais et du qwerty a la place du français ?)3- Puisque il semble que tester les patchs sur un serveur de test avant ne servent pas à grand chose, est-il possible d'avoir un serveur roleplay à la place ? SMILEY

Message Edited by kardolan on 02-19-2005 06:30 AM

Message Edited by kardolan on 02-19-2005 06:32 AM

Message Edited by kardolan on 02-19-2005 06:32 AM

__________________
A elfe motivé tout est replanté ...
kardol is offline   Reply With Quote
Unread 02-19-2005, 07:51 PM   #3
Singm

General
Singm's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Bordeaux (33)
Posts: 2,180
Default

Le probleme du clavier a été signalé par mes soins le jour même du patch sur le serveur de Test. A priori, ils s'en foutent.
__________________
L'expérience est une lanterne accrochée dans le dos.Mon nom est Singman'); drop table clients;-- Soignez votre code !

Singm is offline   Reply With Quote
Unread 02-19-2005, 08:01 PM   #4
Anakior

Loremaster
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 73
Default

Oui la seule chose a regretté c'est le manque de communication sur ce patch pour les Français. J'ai facilement avalé la pillule car j'avais déjà testé la chose sur le test serveur et j'avais prevenu ma guilde. Mais il est reellement necessaire d'avertir par un patch note et d'autres ce qui ne peuvent pas le faire.
 
 
Bien sinon sur le forum off, le sujet du craft avait été debattu et akaamia a dit que nous etions ecoutés...
Anakior is offline   Reply With Quote
Unread 02-19-2005, 08:52 PM   #5
netman

General
netman's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Bordeaux - France
Posts: 300
Default

Je suis entrain de faire decouvrir EQ2 à un ami. Il se crée un perso. Tout se passe bien.
Il commence à faire la quete d'initiation, et là, tout va de travers.
La moitié des termes à l'écran sont encore en anglais : "you gain a level"
Sur l'ile du refuge, c'est encore pire. Il commence par le craft. Il me regarde en me demande c'est quoi un tin pick... je me dis "ok..."
il appuie sur la touche "P" pour avoir la feuille de perso... il me demande c'est quoi le titre "desucun"...
Et cela en 10 minutes de jeu.
Inutile de vous dire que j'avais un peu honte de defendre un tel jeu.

Apres, qu'on ne me dise pas que SOE a fait des efforts dans la localisation. Cela fait bientot 5 mois qu'il est sorti, et c'est pathétique de voir de telles negligeances dès le début du jeu.

Comment faire apprecier ce jeu dans ces conditions ?
netman is offline   Reply With Quote
Unread 02-19-2005, 09:06 PM   #6
Tilienna Thorond

 
Join Date: Nov 2004
Posts: 26
Default

Comme d'hab les communautes non US passent a la fin ( qu'on vienne pas me dire le contraire y'a assez d'exemple plus haut ).Faut ressortir le post de Smedley qui disait que la traduc serait achevee dans ses grandes lignes dans 8 semaines. Ce qui ve dire a peu de choses pres... maintenant.Bref si de nouveaux joueurs arrivent tant mieux, mais qu'ils gardent a l'esprit que du Franglais, ils vont en bouffer encore un moment.PS: au fait sera il possible un jour de traduire le patch US qui nous avait ete applique suite au "patch carres" ... parce que non seulement ca avance pas des masses, mais en plus y'a des retour en arriere dans la traduc SMILEYEnfin bon y'a pas que des mauvaises choses dans tout ca, encore heureux SMILEY
Tilienna Thorond is offline   Reply With Quote
Reply


Forum Jump


All times are GMT. The time now is 11:40 AM.

vBulletin skin by: CompleteGFX.com
Powered by vBulletin® Version 3.7.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
All threads and posts originally from the EQ2 and Station forums operated by Sony Online Entertainment. Their use is by express written permission.