PDA

View Full Version : Le bug du E majuscule accentué impacte les artisans


Skizo2
11-24-2006, 12:12 PM
<DIV>Hello.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Je reviens sur le bug que je re-résume ici je pense qu'il mérite un thread.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Que ce soit dans le livre des recettes, ou au broker, on ne peut pas voir les objets contenant un E majuscule accentué dans le mot quand on met un filtre.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Au passage, on n'accentue pas les majuscules en francais mais la n'est pas le problème.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>DOnc on ne peut pas trouver les elixirs (donc en vendre puisque les acheteurs ne les trouvent pas), les livres d'ébéniste...</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Et la grande nouveauté... plus moyen de trouver les nouveaux livres d'artisanat.</DIV> <DIV>Chercher sur le mot <EM>'nigm'</EM> au broker. Vous allez trouver les enigma of transmuting advanced.</DIV> <DIV>Mais plus un seul livre des autres artisanats. Bizarre non ?</DIV> <DIV>Eh bien non. Ils ont été traduits. en <EM>(E accent)nigme du tailleur</EM> etc etc</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>donc on peut plus les retrouver. j'ai compris ca par hasard en allant chez un vendeur et en voyant un livre dans sa caisse de vente...</DIV> <DIV> </DIV> <DIV> </DIV>

Jaclac
11-24-2006, 12:59 PM
<P>Il y avait déjà un post rien que sur ce sujet :</P> <P><A href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=frlocalisation&message.id=677" target=_blank>http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=frlocalisation&message.id=677</A></P> <P>revois le premier message</P>

Skizo2
11-24-2006, 04:12 PM
<DIV>salut.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Merci pour la précision.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Mais la la nouveauté, et qui est liée à l'artisanat, c'est que les bouquins 'enigma' que tous les artisans doivent vouloir se procurer en ce moment viennent d'être traduits en francais.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>peut-etre aurais-je du enrichir le premier post de cette information...</DIV>

Jaclac
11-24-2006, 05:08 PM
<P>C'est clair, ils continuent de s'enférer dans leur erreur comme si on ne leur avait jamais rien signalé.</P> <P>Pour enfoncer le clou :</P> <P>Quand on obtient des objets commençant par une majuscule accentuée et qu'on fait un tri (et non un filtre, cas où ils n'apparaissent pas) on se retrouve avec les majuscules accentuées après le "Z". </P> <P>Alors passez moi donc votre base données sous Excel, je vous garanti que je vous la réexpédie rapidement avec tous les "é" majuscules transformés en "E" et ça ne vous coutera rien. :smileyvery-happy:</P>

Lidael-MP
11-24-2006, 09:47 PM
Juste une précision, qui n'a pas grand chose à voir ave cle post mais je ne résiste pas <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" />Les majuscules s'accentuent en français, et la non accentuation est considérée comme une faute d'orthographe <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /><a href="http://www.adverbum.fr/index.php?&&moid=12&oid=T001:9aee594052d67bb2003bcd06ca98c378&tplentry=br&function=display&insidefile=livre_detail.html&rub=T003:01ede6b1d62ec5c094ad3ad1a3c3faf3" target=_blank>Un ouvrage intéressant pour ceux que ça intéresse de Yves Perrousseaux</a><div></div>

Jaclac
11-24-2006, 10:58 PM
<P>Et voilà on redis les mêmes choses !</P> <P>SOS modo vous ne pourriez pas fondre les deux post ?</P>

Cirth_Beer
11-26-2006, 04:34 AM
@galata tu veux dire que eq2 est en français ? :p<div></div>

Lidael-MP
11-26-2006, 04:44 AM
Sur l'accentuation au moins il n'y a pas de fautes, mais c'est peut-être pas fait exprès :p<div></div>

Skizo2
11-27-2006, 08:57 PM
<DIV>Bonjour.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Un contournement intéressant pour ce problème en particulier :</DIV> <DIV>On peut s'en sortir pas trop mal en mettant un filtre et précisant que l'on cherche des livres de recettes, pour la classe d'artisan considérée, avec le niveau requis.</DIV> <DIV>Les Niveaux semblent etre 15, 25, 35, 45, 55, 65 pour les livres niveau II, III, IV, V, VI et VII</DIV> <DIV>C'est un peu pollué avec les advanced du même level mais on arrive quand même à trouver ce qu'on cherche.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>En attendant une solution, ca dépanne...</DIV>

Titigabe
11-27-2006, 09:30 PM
En effet, tu as raison, ça dépanne ... <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" />Merci pour l'astuce, mais dommage que la recherche soit si buguée. Pourquoi même "nigme" ne nous trouve pas les "Énigmes"?J'espère que la correction ne tardera pas quand même!<div></div>

Lidael-MP
11-27-2006, 11:37 PM
en faisant une recherche multicritères ça fonctionne pas trop  mal, même si c'est bien plus long que de taper les premières lettres du mot.Moi j'ai recherché en indiquant la classe d'artisanat + le type d'objets recherchés : livres de recette + le niveau ça fonctionne correctement ainsi...<div></div>

Soffrina
12-02-2006, 01:20 AM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Titigabe wrote:<BR>En effet, tu as raison, ça dépanne ... <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /><BR><BR>Merci pour l'astuce, mais dommage que la recherche soit si buguée. Pourquoi même "nigme" ne nous trouve pas les "Énigmes"?<BR><BR>J'espère que la correction ne tardera pas quand même!<BR> <BR> <HR> </BLOCKQUOTE> <P>On a essayé de corriger "Enigmes" dans la base de données, mais pour une raison inconnue, il changait pas. Donc, j'ai parlé à Sandra qui va le remonter aux informaticiens</FONT></P>

Cirth_Beer
12-04-2006, 06:54 PM
Tu pourras dire a Sandra que sa nouvelle base de traduction ne sert à rien ... il y a exactement les même problèmes qu'avant le changement ...<div></div>

Eglanti
12-22-2006, 11:05 AM
<P>Vraiment tres bizare ce bug.</P> <P> </P> <P>Lorsque je recherche <FONT color=#ff0033>"écaille de droag"</FONT> cela me sort tous ce qui peut exister en vente alors que si je cherche<FONT color=#ff3333> "écaille de dragon"</FONT> cela me sort les écaille, c'est dragon ou droag qui a un problème de traduction ou bien toujours un bug sur les mots a acents ?</P><p>Message Edited by Eglantine on <span class=date_text>12-21-2006</span> <span class=time_text>10:06 PM</span>

Tcheka
12-22-2006, 04:01 PM
<DIV><BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Eglantine wrote:<BR> <P>Vraiment tres bizare ce bug.</P> <P> </P> <P>Lorsque je recherche <FONT color=#ff0033>"écaille de droag"</FONT> cela me sort tous ce qui peut exister en vente alors que si je cherche<FONT color=#ff3333> "écaille de dragon"</FONT> cela me sort les écaille, c'est dragon ou droag qui a un problème de traduction ou bien toujours un bug sur les mots a acents ?</P> <P></P> <HR> <P>L'explication est simple : <FONT color=#ff3333>"écaille de dragon" </FONT>est écrit avec un é minuscule, alors que <FONT color=#ff0033><FONT color=#ff3333>"écaille de droag"</FONT> </FONT>l'est avec un é majuscule.</P> <P>A mon avis, l'emploi de caractères contenus dans la partie étendue de la table ASCII (codes 128 à 255) est complétement incompatible avec <STRONG>le moteur de recherche du jeu</STRONG> qui ignore dans sa recherche tout les caractères suivants. C'est typiquement le cas avec ces majuscules accentuées qui ne sont pas franchement indispensables à la bonne compréhension des textes dans lequel nos traducteurs bien intentionnés s'acharnent à les placer. Les joueurs anglophones n'ont pas ce problème, l'anglais étant une langue sans accent.</P> <P>2 solutions pour contourner ce problème :</P> <UL> <LI>utiliser des minuscules (cas des "<EM><U>é</U>caille de dragon</EM>")</LI> <LI>utiliser des majuscules non accentuées (cas des "<EM><U>E</U>nigme</EM>" ou autres "<EM><U>E</U>nigma</EM>")</LI></UL> <P>Ces 2 solutions sont <STRONG>simples</STRONG>, <STRONG>efficaces</STRONG>, <FONT color=#33cc33 size=5><STRONG>et déjà utilisées dans le jeux</STRONG></FONT>.</P> <P>Mais les mois de persistence de ce bug me font penser qu'il n'est pas placé très haut dans la liste des priorités de l'équipe de traduction.</P> <P> </P></BLOCKQUOTE><BR></DIV> <P>Message Edited by Kamshatka on <SPAN class=date_text>12-22-2006</SPAN> <SPAN class=time_text>12:03 PM</SPAN></P><p>Message Edited by Kamshatka on <span class=date_text>12-22-2006</span> <span class=time_text>12:05 PM</span>

Jaclac
12-22-2006, 06:10 PM
<P>La 2ème solution est préférable car elle permet de trier correctement (les "é" se retrouvent à la fin de l'alphabet au lieu de se trouver à la même hauteur que le "e") et elle devrait aussi permettre la reconnaissance d'une erreur de casse (assimilation de "enigma" à Enigma") en cas de filtre.</P> <P>Tu as raison pour les priorités, je crains, malgrés l'affirmation de la pluralité d'ingénieurs travaillant sur le sujet (on t'a mené en bâteau Soffrina), qu'il y a là un cas remarquable de partie de ping pong entre les devs et les traducteurs pour laisser en plan un bug aussi apparemment grossier.</P>

Soffrina
01-10-2007, 12:08 AM
<P>Kamshtka est tout à fait correct, qu'il existe les 2 solutions au dessous. Les informaticiens essayaient plusieurs fois d'ajouter l'accent sur le E, mais ils n'arrivaient pas :smileysurprised:</P> <P>2 solutions pour contourner ce problème :</P> <UL> <LI>utiliser des minuscules (cas des "<EM><U>é</U>caille de dragon</EM>")</LI> <LI>utiliser des majuscules non accentuées (cas des "<EM><U>E</U>nigme</EM>" ou autres "<EM><U>E</U>nigma</EM>")</LI></UL>