PDA

View Full Version : Valorianisch - Deutsch


Dark Sun
02-14-2011, 06:49 AM
<p>Nach dem Merge gabs/gibts etwas Wirrwarr mit den Zonenbezeichnungen. Dabei fällt mir als ehemaliger Innovation Spieler vor allem die Abkürzungswut der Valor Spieler auf <img src="/eq2/images/smilies/283a16da79f3aa23fe1025c96295f04f.gif" border="0" />. Deshalb mal ein - nicht ganz ernstgemeinter - Übersetzungsversuch für alle:</p><p><strong><span style="text-decoration: underline;">Instanz </span></strong>                                               <strong><span style="text-decoration: underline;">Valor</span></strong>                                       <strong><span style="text-decoration: underline;">Innovation</span></strong></p><p><strong></strong></p><p>Demetrik´s Bastion                            Loch 1                                          Bastion</p><p>Außengewölbe                                    Loch 2                                          Außengewölbe/Outer</p><p>Resonanz des.....                                Loch 3                                          Resonanz/Reso</p><p>Luftschiff 1                                          Vigi 1                                            LS 1</p><p>Luftschiff 2                                          Vigi 2                                            LS 2</p><p>Luftschiff 3                                          Vigi 3                                            LS 3</p><p>Gewächshaus                                     VD 1                                             G H</p><p>Perah C. Labor                                   VD 2                                             Lab</p><p>Herunterg.Cella                                  VD 3                                             Cella</p><p>Bibliothek                                             Biblio                                            Bib/Bibo</p><p>Forschungshallen                                FH                                                 FH</p><p>Palast v. Erudin                                   Palast                                          Pa last</p><p>Hot Zone                                             HZ                                                 Hot</p><p>Tagesquest/-mission                           TQ                                                 Daily</p><p>Wochenquest/-mission                        WQ                                              Weekly</p><p>Keine Gewähr auf Vollständigkeit  <img src="/eq2/images/smilies/ed515dbff23a0ee3241dcc0a601c9ed6.gif" border="0" /></p><p>Wenn jemandem nochwas einfallt - bitte Liste erweitern <img src="/eq2/images/smilies/ed515dbff23a0ee3241dcc0a601c9ed6.gif" border="0" /></p><p>LG</p>

stayx
02-15-2011, 10:38 AM
<p>Hmm ist ja nett was du dort machst aber das ist eher mal so verallgemeinert oder?</p><p>Ich spreche keineswegs so und ich komme von Valor und spiele dort seit 2005 ...</p>

Cronqar
02-15-2011, 02:37 PM
<p>yikes, steht da nicht" <span style="font-family: verdana, arial, helvetica, sans-serif; color: #cae0e6; -webkit-border-horizontal-spacing: 1px; -webkit-border-vertical-spacing: 1px;">- nicht ganz ernstgemeinter -</span>"? Lighten up.</p><p>Ansonsten passt das schon, und ich weiss bis Heute nie genau welche Zone VD1-3 oder LS1-3 ist^^.</p>

Keetanee
02-17-2011, 03:56 AM
<p>Also, ich find's praktisch ... ich frag' mich schon seit 'ner Woche, was bitte "HZ" sein soll. Und die anderen Abkürzungen hab' ich im Chat auch schon oft gelesen, d.h. sie werden offensichtlich verwendet, wenn's vielleicht auch nicht jeder macht.</p><p>Und Dark Sun schreibt ja, dass es nicht ganz ernst gemeint ist - also locker bleiben und nicht gleich auf die Füße getreten fühlen. <img src="/eq2/images/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" /></p>

stayx
02-17-2011, 10:52 AM
<p>Im Grunde fühle ich mich wie ich das selbst möchte <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></p>