Karian
05-24-2007, 06:00 AM
<p>Also erstmal muss ich ja mal nen Lob für die Übersetzung aussprechen .. bis auf ein paar NPC scheint LU 35 tatsächlich in Deutsch zu sein ..Respekt <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></p><p>Aber dennoch sind mir folgende Fehler aufgefallen :</p><p>Ein NPC in Neriak :</p><p><img src="http://www.mws-system.de/images/EQ2_000002.gif" border="0"></p><p><a href="http://www.mws-system.de/images/EQ2_0" target="_blank" rel="nofollow"></a></p><p><a href="http://www.mws-system.de/images/EQ2_000002.gif" target="_blank" rel="nofollow"></a></p><p>Und leider einiges beim neuen LFG Tool :</p><p><a href="http://www.mws-system.de/images/EQ2_000001.gif" target="_blank" rel="nofollow"></a></p><p> Hier währen :</p><p><img src="http://www.mws-system.de/images/EQ2_000001.gif" border="0"></p><p> Anführe.. = Das sollte wohl Anführer heissen</p><p>Ich möchte einer Mento. = Tolles Deutsch , ich würde es aber mit "Ja ich möchte Mentoren" oder wenn der Platz nicht ausreicht "Ich möchte Mentoren" übersetzen.</p><p> Und das allerschlimmste :</p><p>Primärer Puffercharakter und Sekundärer Puffercharakter .. das ist nicht euer Ernst oder ? Nen Tank ist nen Tank und kein Puffercharakter .. hier solltet ihr vielleicht überlegen den Begriff Tank zu lassen, schliesslich ist das ein eingebürgerter Begriff, den jeder kennt.</p><p>Ansonsten hoffe ich mal das die paar NPC in Neriak auch bald ne Übersetzung bekommen, ansonsten saubere Arbeit</p>