PDA

View Full Version : Un nouveau Trailer d'EoF


Singm
10-23-2006, 03:35 AM
<div></div>Vu sur GameTrailers, <a href="http://www.gametrailers.com/gamepage.php?id=3149" target="_blank">ici</a>.<div></div><p>Message Edited by Singman on <span class=date_text>10-23-2006</span> <span class=time_text>01:37 AM</span>

Faëriel
10-23-2006, 08:33 AM
Miam miam! A taaaaable!

Saurondumordor
10-24-2006, 10:02 PM
Sympa le trailer.<BR>On remarquera toutefois une traduction à la google (ça surprend encore quelqu'un <img src="/smilies/283a16da79f3aa23fe1025c96295f04f.gif" border="0" alt="SMILEY" />) et même une incursion de l'allemand <img src="/smilies/69934afc394145350659cd7add244ca9.gif" border="0" alt="SMILEY" />.

Soffrina
10-24-2006, 10:16 PM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Saurondumordor wrote:<BR> Sympa le trailer.<BR>On remarquera toutefois une traduction à la google (ça surprend encore quelqu'un <img src="/smilies/283a16da79f3aa23fe1025c96295f04f.gif" border="0" alt="SMILEY" />) et même une incursion de l'allemand <img src="/smilies/69934afc394145350659cd7add244ca9.gif" border="0" alt="SMILEY" />.<BR> <HR> </BLOCKQUOTE><BR>hmm...la tradution est faite par un traducteur professionnel et je n'ai pas trouvé l'allemand :smileysurprised:

Saurondumordor
10-24-2006, 10:37 PM
<P>Les textes de la bande annonce sont :</P> <P>"Loin à l'est des Terres Brisées" : NP</P> <P>"s'étend le riche continent de Faydwer" : NP</P> <P>"où la beautée et la magie règnent suprême" : Pb, on devrait dire "où la beautée et la magie règnent en Maître"</P> <P>"et le mystère se cache est en ompniprésent" : Pb, moi je dirais "et le mystère caché est omniprésent" (je trouve que ça fait bizzare comme phrase)</P> <P>"en défiant ses dangers" : NP</P> <P>"Entdecke seine Geheimnisse" : Pb, tout est en allemand. En français : "Découvrir ses secrets".</P> <P> </P> <P>Au final, on devrait lire : "Loin à l'est des Terres Brisées s'étend le riche continent de Faydwer où la beautée et la magie règnent en Maître et où le mystère caché est omniprésent. En défiant ses dangers, découvrez ses secrets.</P> <P>A la place : "Loin à l'est des Terres Brisées s'étend le riche continent de Faydwer où la beautée et la magie règnent suprême et le mystère se cache est en ompniprésent. En défiant ses dangers Entdecke seine Geheimnisse.</P> <P> </P> <P>Certains vont dire que je fais du zéle, mais autant remettre tout en français (grammaire et orthographe) compréhensible.</P>

Cirth_Beer
10-25-2006, 01:35 PM
t'est sure que ce sont les sous titres prévus qui sont allé sur la traduction du trailer ? :oSinon la traduction est treès mauvaise là :p mais pour retraduire faut repartir du texte anglais (et pas de ce machin là :p)<div></div>

Faëriel
10-25-2006, 04:54 PM
<div><blockquote><hr>Saurondumordor wrote:<div></div>(coupure) <p> Au final, on devrait lire : "Loin à l'est des Terres Brisées s'étend le riche continent de Faydwer où la beautée et la magie règnent en Maître et où le mystère caché est omniprésent. En défiant ses dangers, découvrez ses secrets.</p>(coupure)<hr></blockquote>Au final, on devrait lire : "Loin à l'est des Terres Brisées s'étend le riche continent de Faydwer où <u><font color="#ff00ff">la </font><font color="#ff00ff">beautée</font></u><font color="#ff00ff"><font color="#ffffff"> et </font></font><u><font color="#ff00ff">la magie</font></u> règnent en Maître<font color="#ff33cc">sses</font> et où le mystère caché est omniprésent. En défiant ses dangers, découvrez ses secrets.Voilà, sinon c'est pas sérieux, c'est trop gros.</div>

Saurondumordor
10-25-2006, 05:00 PM
<P>Mon post était essentiellement là pour signaler le nouveau mélange Français-Allemand.</P> <P>S'il n'y avait eu que les pbs de compréhension (c'est pas tragique tant qu'on en comprend la finalité), je n'aurai pas posté <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" />.</P>

Cirth_Beer
10-25-2006, 05:30 PM
<div><blockquote><hr>Faëriel a écrit:<div><blockquote><hr>Saurondumordor wrote:<div></div>(coupure) <p> Au final, on devrait lire : "Loin à l'est des Terres Brisées s'étend le riche continent de Faydwer où la beautée et la magie règnent en Maître et où le mystère caché est omniprésent. En défiant ses dangers, découvrez ses secrets.</p>(coupure)<hr></blockquote>Au final, on devrait lire : "Loin à l'est des Terres Brisées s'étend le riche continent de Faydwer où <u><font color="#ff00ff">la </font><font color="#ff00ff">beautée</font></u><font color="#ff00ff"><font color="#ffffff"> et </font></font><u><font color="#ff00ff">la magie</font></u> règnent en Maître<font color="#ff33cc">sses</font> et où le mystère caché est omniprésent. En défiant ses dangers, découvrez ses secrets.Voilà, sinon c'est pas sérieux, c'est trop gros.</div><hr></blockquote>:o j'étais persuadé que dans ce cadre maitre ne s'accordait pas (en fait ta phrase me semble bizare meme :o) im me semble avoir toujours lu 'la magie règne en maître' jamais 'la magie regne en maitresse' :o bon après je suis pas un linguiste :p</div>

Soffrina
10-26-2006, 03:45 AM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Saurondumordor wrote:<BR> <P>Mon post était essentiellement là pour signaler le nouveau mélange Français-Allemand.<BR> <HR> </P></BLOCKQUOTE>Merci Saurondumordor pour nous signaler cet erreur :smileyhappy:Le texte va être corrigé bientôt. <BR>

Faëriel
10-26-2006, 03:59 PM
<blockquote><hr>Cirth_Beer wrote:<div><blockquote><hr>Faëriel a écrit:<div><blockquote><hr>Saurondumordor wrote:<div></div>(coupure) <p> Au final, on devrait lire : "Loin à l'est des Terres Brisées s'étend le riche continent de Faydwer où la beautée et la magie règnent en Maître et où le mystère caché est omniprésent. En défiant ses dangers, découvrez ses secrets.</p>(coupure)<hr></blockquote>Au final, on devrait lire : "Loin à l'est des Terres Brisées s'étend le riche continent de Faydwer où <u><font color="#ff00ff">la </font><font color="#ff00ff">beautée</font></u><font color="#ff00ff"><font color="#ffffff"> et </font></font><u><font color="#ff00ff">la magie</font></u> règnent en Maître<font color="#ff33cc">sses</font> et où le mystère caché est omniprésent. En défiant ses dangers, découvrez ses secrets.Voilà, sinon c'est pas sérieux, c'est trop gros.</div><hr></blockquote>:o j'étais persuadé que dans ce cadre maitre ne s'accordait pas (en fait ta phrase me semble bizare meme :o) im me semble avoir toujours lu 'la magie règne en maître' jamais 'la magie regne en maitresse' :o bon après je suis pas un linguiste :p</div><hr></blockquote>Je t'avoue que je n'ai pas cherché. J'ai appliqué la règle élémentaire des pluriels au genre féminin. La phrase: "La magie règne en maître" m'est toujours apparue bancale, elle. Surement un coup des mages de l'académie invisible d'Ank Morpok.

Cirth_Beer
10-26-2006, 06:08 PM
Ook ?<div></div>

zag
10-31-2006, 06:22 AM
Quelque part sur Norrath :JoueurLambda01 : Alors la beta de EoF ca avance ?JoueurLambda02 : ouais, parrais qu'ils ont finnit la beta du trailer ....<span>:smileyvery-happy:</span><div></div>