PDA

View Full Version : Deutsche Übersetzung?


TWG
09-01-2006, 03:21 AM
<DIV>Ok, ich weiß die alten Hasen hier werden es nicht mehr hören können und das kann ich verstehen, aber für mich isses neu und deshalb möchte ich meine Meinung dazu kurz hier posten, sozusagen als Feedback für den Hersteller, falls es ihn interressiert, und wenn nicht schads auch nich, kost ja nur meine Zeit und wer trotzdem weiter liest is auch selbst schuld <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" />.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Mal ganz ehrlich, ich habe nun wieder besseren Wissens mit EQII (viele haben wir wegen der Übersetzung davon abgeraten) angefangen und es ist in der Tat ein richtig schönes Spiel. Vieles wurde zu seinem Besseren geändert (ich hatte die Beta getestet und eine Trail gespielt. Do was die Sprache betrifft hat sich alles verschlimmert und ich muß ganz ehrlich sagen EQII ist ein Armutszeugnis für Sony. Kein Hersteller, dessen MMORPG ich gespielt habe hat jemals eine so grauenvolle Denglisch version abgeliefert und sich damit so lange erfolglos rumgeschlagen. Und daß obwohl sich DAOC seinerzeit viel Mühe gegeben hatte den Titel zu bekommen, aber das waren noch andere Zeiten. Wie kann es also sein, daß ein Unternehmen wie Sony in der heutigen Zeit und über einen solch langen Zeitraum es verpeilt eine anständige deutsche Version hin zu bekommen? Und dabei spreche ich ja noch nichtmal von der Sprachausgabe. Das schlimme ist ja, daß es noch in der Beta besser war als es jetzt ist. </DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Mein Eindruck derzeit ist - ein englischer Klient mit zufällig eingestreuten deutschen Wörtern und "Verunglimpfungen", damit kann aber doch ein Unternehmen mit dieser Geschichte und diesem Finanziellem Hintergrund unmöglch zufrieden sein? Was meinen Sie wohl wie ein neues Spiel so von der nächsten Generation an Spielern aufgenommen wird? Höchstens zurückhaltend, wenn nicht sogar ablehnend. Nach allem was ich bis jetzt im Spiel gesehen habe könnte EQII ein echter Konkurent für DAOC und vieleicht sogar für Warhammer sein, doch solange die Übersetzung nicht annähernd perfekt ist, bleibt es in meinen Augen nur der Notnagel den man spielt wenn man nix anderes hat (nich schlagen liebe EQII Fan´s ich will das Spiel nich generell schlecht machen, nur als nichtfan wirkt diese Denglisch Version eben noch abschreckender und ich kenne ne Menge Leute die es deshalb erst garnicht versuchen wollen).</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Ich kann sowieso nicht verstehen, warum viele Hersteller (nicht nur Sony) den enormen Wert von Sprache in einem MMORPG so schändlich unterschätzen. Auch in Deutschland gibt es eine nicht unbeträchtliche Anzahl von Menschen die kein oder kaum englisch sprechen. Sei es weil sie es nie gelernt haben (DDR - Russisch statt englisch), weil sie es schon lange wieder verlernt haben (Spieler über 30/40 die englisch im Alltag nicht brauchen), oder Nachbarländer die zwar Deutsch aber kein Englisch beherrschen, oder einfach jene die es nie richtig gelernt haben (solls ja auch geben). Diese Spieler sammeln sich dann eben bei Anbietern die komplett deutsche Spiele liefern, selbst wenn das Spielprinzip vieleicht garnicht so gut ist wie daß eines Herstellers der nur englische oder eben denglische Versionen anbietet. Die Sprache ist mehr als alles andere ein entscheidener Stimmungsfaktor. Ich mag nur träumen wie schön EQII sein könnte wäre die Version wirklich komplett deutsch. </DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Ich frag mich auch immer, wo sich doch in der Regel etliche User anbieten, warum der Hersteller nicht die Hilfe der User annimmt und sie aktiv helfen läßt das Spiel n eine sinnvolle Form zu bringen (obwohl ich es bei einem Unternehmen wie Sony immernoch peinlich finde, daß sie es selbst nich gebacken bekommen!).</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>So, nun habe ich fertig <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /> und werde sehen wie lange ich mir diese kaputte Version eines schönen Spiels antue, warscheinlich wird der erst beste Anbieter mit einer ordentlichen deutschen Version (kleinere Fehler sind kein Problem), meine Aufmerksamkein und somit auch mein Geld bekommen und trotzdem find ich es schade, denn EQII ist ansich ein schönes Spiel........</DIV>

T'Pol
09-01-2006, 10:30 AM
Also ganz ehrlich ich weiß nicht was du willst,schau dir dochmal die anderen Threads an ich finde Eovania gibt sich doch wirklich gut Mühe und gibt unser User Feedback weiter an die Verantwortlichen.Ist das nicht das was du willst?<div></div>

Saplar
09-01-2006, 03:35 PM
Jo, Eovania gibt sich echt Mühe, ohne Zweifel. Schade ist nur, dass sich die Übersetzer keine Mühe geben. Oft hab ich sogar den Eindruck, dass sie SOE für irgendwas einen reindrücken möchten und sich einen Spass daraus machen möglichst falsch zu übersetzen. Ich bin kein Übersetzer und kann nur auf mein Schulenglisch zurückgreifen aber was diese professionellen Übersetzer an Arbeit abliefern könnt ich wesentlich besser machen. Wenn ich nur an die ganzen 'Tarnanzüge' im Kampfchat und die 'Königskrabbe Piranha' übersetzten 'flying fish' denke, zwei Beispiele von geschätzten tausend im Spiel...Eo, mach du so weiter wie bisher. Du kannst nichts für die disaströse Übersetzung. Die Übersetzer aber gehören in meinen Augen gefeuert und durch kompetente Mitarbeiter ersetzt.<div></div>

TWG
09-01-2006, 04:49 PM
<DIV>@<A href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/view_profile?user.id=198581" target=top><SPAN>T'Pol</SPAN></A><BR>Versteh mich nicht falsch, was ich sage richtet sich nicht an die Community Manager, die machen meistens gute Arbeit, aber wenn wie bei EQII 2 Jahre ins Land gehen und sich alles eher verschlechtert als verbessert, dann kann ... nein muß man den Eindruck gewinnen, es ist dem Hersteller Sony schlicht egal und auch das Feedback, wofür dann Eovania garnix kann. Aber ich war und bin recht entsetzt wie sich das Spiel entwickelt hat, sah es doch beim Release noch danach aus, als seien es eher nr ein paar Lücken die sich bald schließen werden. Jetzt wirkt es eben genau anders herum. Und so manches Quest ist kaum zu schaffen, weil man schlicht nich weiß was die von einem wollen.</DIV>

HerrReins
09-01-2006, 05:30 PM
Nix für ungut, aber das was hier im Forum so alles verbessert wird, ist nichts weiter als vorübergehend einen Flicken drüberzubatschen. Professionelles arbeiten sieht anders aus. Selbst nach 2 Jahren ist die deutsche Version unmerklich verbessert worden und es scheint auch nicht wirklich besser zu werden. Im Gegenteil, es werden immer wieder neue und alte Dinge total vermurkst. Hinter dem was Eovania hier macht, steckt eine gute Absicht, ist jedoch total nutzlos. Mit amüsierten Grüssen, Vent PS: Ihr Tarnanzüge das Übersetzungsteam für 3 Punkte Gedankenschaden.

Zhar de Mad
09-02-2006, 05:42 AM
<P>Ich muss mal gestehen, das es schon mutig ist hier im deutschen Forum, eine Kategorie Lokalisierung zu machen, bei dem ganzen Englisch im Spiel hehe.</P> <P>Da kann man eigentlich nur von ausgehen, das es Kritik hageln wird<img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></P> <P>Also um mal dem Forum hier gerecht zu werden, muss ich leider sagen, das die Übersetzung schlecht ist. Nicht weil sie wirklich schlecht ist, sondern weil sie nicht komplett ist und weit davon entfernt ist komplett zu sein.</P> <P>Weiter brauch nicht drüber gesprochen werden.</P> <P>Macht das Spiel komplett deutsch und ich sage euch was ich dann davon halte, aber vorher reden wir nicht drüber.</P> <P>Es ist schon arg enttäuschend, wenn gleich man sich damit mittlerweile abgefunden hat, das es nach fast 2 Jahren E2 es nicht geschafft wurde das Spiel fertig zu Übersetzen.</P> <P>Ich hatte ja schon viel über die Gründe gelesen. Das die Übersetzer grosse Probleme haben, wenn mal ein Komma usw anders gesetzt wird, das sofort der Text wieder englisch wird usw. Dennoch sollte man sich doch mal ein Plan machen, wie man es in den Griff bekommen kann.</P> <P>Für mich ist Questen nur solange möglich, solange die Texte in deutsch sind. Sobald da was Englisches steht, ist es vorbei und das raubt einen den ganzen Spaß am Questen, so dass ich nur noch sehr wenige Quests überhaupt erst beginne und das in einem Spiel mit Namen Everquest, wie schade...</P>

TWG
09-02-2006, 09:21 AM
<P>Da geb ich Dir vollkommen recht und das mit den Problemen der Übersetzer mag ganz am Anfang kurz nach dem Release ja gelten, aber nach 2 Jahren? Sony wird doch wohl geld für ein oder 2 Programmierer (von mir aus auch ein ganzes Team) haben, die sich darum kümmern. Zudem verstehe ich auch nicht, wo man doch wußte, daß EQII gleich mehrsprachig released wird, warum hat man da nicht gleich bei der Engine daran gedacht? Ich mein andere Hersteller schaffen es doch auch., möglich musses also schon sein.</P> <P>Für mich, und da bin ich ganz ehrlich, ist EQII ein deftiger Image schaden für Sony und das allein wegen der Unfähigkeit ein Spiel nach so langer Zeit komplett zu übersetzen. Ob gut oder schlecht ist ja noch eine gaaanz andere frage. Eigentlich sollte nach dem Release ein solcher Forenabschnitt nur dazu dienen die letzten Fehler auszubessern, aber nicht nach 2 Jahren die Canyons zu füllen die entstanden sind.</P> <P>Aber gut, eigentlich habe ich ja bereits alles gesagt und will mich nicht heiß reden <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" />. Ich finds halt schade wenn ein Spiel allein an der schlechten lokalisation scheitert, etwas daß in meinen Augen heutzutage echt nicht mehr sein müßte. Programmierer die ein Spiel entwickeln müßen doch wissen, daß es in der Regel auch lokalisiert werden muß und sollten das Spiel darauf auslegen und es den Übersetzern nicht unnötig schwer machen.</P>