PDA

View Full Version : Wie sieht es mit der Übersetzung von LU 19 aus ?


Karian
01-19-2006, 08:21 PM
<div>Wie ja nun mittlerweile bekannt ist, ändert sich mit LU 19 ja so einiges. Unteranderem der komplette Level 1-20 Content sowie die neue Startinsel. Dort ist ja nun auch alles englisch, wie siehts den da mit der Übersetzung aus ?</div><div>Schliesslich ist es ja auch nen Aushängeschild für neue Spieler, die ja zurzeit massiv von WOW zu uns kommen. Und da sieht es nicht besonders gut aus wenn alles bis level 20 wieder in Englisch ist.</div><div> </div><div>Also EO wäre nett wenn du uns dazu mal genauere Informationen geben könntest.</div>

Bremer
01-19-2006, 10:12 PM
<div></div><div>Man sollte sich so früh wie möglich daran gewöhnen das man in EQ2 Englisch sprechen muss und da trifft es sich doch gut wenn nun der komplette Anfang Englisch ist :smileywink:.</div><div>Da noch nicht mal DoF fertig übersetzt ist, das nächste Addon wohl schon halb fertig übersetzt in der Schublade liegt bezweifele ich einfach mal stark das von den Änderungen in LU19 ein Wort deutsch ist, insbesondere da das ganze ja noch nicht mal fertig ist, übersetzen also nix bringt.</div>

Dantoran
01-20-2006, 09:43 AM
<div><span><blockquote><hr>Karian wrote:<div>...wie siehts den da mit der Übersetzung aus ?</div><hr></blockquote>Die Frage ist als Scherz gedacht, oder? <span>:smileyvery-happy:</span>SOE und Übersetzung....LOL</span></div>

Trevynoae
01-20-2006, 10:58 PM
Kann man diesen Optimismus irgendwo kaufen?! <span>:smileywink:</span>Aber zum Topic:Was auch immer sich bzgl. Übersetzung bei den Addons tut ist eins.Wichtig ist aber sicherlich, dass Starterinsel und zumindest die Newbiezonen um die beiden Städte herum sagen wir mal 90% landessprachlich gehalten werden.Wenn erstmal jemand Spaß am Spiel gefunden hat, dann verzeiht man sicherlich auch gern den einen oder anderen (ok - sind leider viel zu viele eigentlich) Übersetzungsstolperstein.Oder nehmt zumindest Passagen wie "komplett Deutsch" von der deutschen Verpackung - den Händlern wird damit nur das Leben schwer gemacht, da jederzeit nach deutschem Recht das Game gegen Kaufpreiserstattung zurückgebracht werden kann, da die Produktbeschreibung falsch war - und mit verbrauchtem Key verkauft sichs recht schwer <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" />Zusammenfassend:Seht zu dass das, was neue Spieler als erstes sehen auch möglichst weitgehend übersetzt ist. Das kann nur die Einnahmen erhöhen.<font size="2">P.S.: Ich bin immer noch ein Verfechter der Idee, dass Spieler bei der Übersetzung mithelfen können ...</font><div></div>

Yenk
01-21-2006, 12:44 PM
<div></div><div></div><p>Ich kann dem Vorredner nur uneingeschränkt beipflichten. SOE wird kaum so blöd sein, den deutschen Spielern auf der Startinsel irgend einen schlechten Eindruck zu machen. Es ist nämlich tatsächlich so, dass man nach erfolgreichem Durchspielen der Startinsel "Blut geleckt" hat und später in den Städten das eine oder andere Auge zudrückt. Sollte man jedoch gleich bei Spielanfang mit Sprachenwirrwarr und -mängeln konfrontiert sein, dürfte man eher geneigt sein, das Spiel wieder wegzulegen.</p><p>Mit den Hardwareanforderungen ist es übrigens genau dasselbe <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" />).  Das hat SOE ehrlich schlau gemacht. Auf der Insel konnte ich mit meinen damaligen 512 MB flott spielen. Als ich jedoch nach Qeynos kam, wurde das Spielen zur Katastrophe, was mich in der Folge zur Aufrüstung auf 1024 MB veranlasste und mir nun angenehmes Spielen beschert. Hätte das Spiel indessen bereits auf der Insel derart geruckelt, hätte ich es wohl weggelegt und nicht extra deswegen aufgerüstet (weil eben noch kein Blut geleckt... <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" />.</p><p>Ich bin zuversichtlich, dass SOE über genug Marketingweisheit verfügt, auch nun wieder auf der Insel alles schön perfekt (in deutsch) erscheinen zu lassen...</p><p>Message Edited by Yenk on <span class="date_text">01-20-2006</span><span class="time_text">11:46 PM</span></p>

Dantoran
01-21-2006, 08:02 PM
<div><span><blockquote><hr>Yenk wrote:<div></div><div></div><p>SOE wird kaum so blöd sein...Ich bin zuversichtlich, dass SOE über genug Marketingweisheit verfügt...</p><hr></blockquote>Wir reden hier aber über die Firma, welche die schlechteste Übersetzung eines Software-Spiels präsentiert (sowohl Offline als auch Online), großteils verursacht durch ein vollkommen unflexibles Datenbanksystem...und das alles nach langjähriger Erfahrung im Online-Spielebereich.Sorry, aber da zweifle ich doch etwas an der Marktweisheit von SOE!Aber vielleicht reißen sie sich ja doch mal zusammen und behalten die derzeit vorliegende Übersetzungsqualität der Start-Insel bei...wünschenswert wäre es ja!</span></div>

Eovania
01-24-2006, 01:26 AM
<DIV><FONT color=#ffff00>Mit LU 19 wird ein haufen zusätzlicher neuer Spieleinhalt eingespielt, bei dem die Texte noch nicht einmal in Englisch wirklich feststehen. Von daher denke ich wird leider bereits auf der Starterinsel einiges in Englisch sein.</FONT></DIV>

MajorAir
01-24-2006, 11:16 AM
<div>Warum macht man dann nicht die deutsche und französische übersetzung fertig und relased das expainsion dann erst wernn es komplett fertig ist? Wenn auf der anfänger insel schon der großteil wieder auf english ist, dann kann man den rest des expansions eigentlich schon abhaken übersetzungs technisch gesehen!</div><div> </div><div>Ich glaub nähmlich nicht das SOE das jemals hinbekommen wird!</div><div> </div><div>mfg</div><div> </div><div> </div>

Trevynoae
01-24-2006, 12:26 PM
<div><span><blockquote><hr>Eovania wrote:<div><font color="#ffff00">bei dem die Texte noch nicht einmal in Englisch wirklich feststehen</font></div><hr></blockquote>*dummguck* wie muß man das denn verstehen?! <span>:smileyindifferent:</span>kann man - dem spiel zuliebe wegen neuzugängen deutschsprachiger Art - denn vielleicht damit rechnen, dass bis zum Erscheinen von KOS die Insel zumindest zu 99% wieder deutsch ist? *hoff*</span></div>

Dantoran
01-24-2006, 03:05 PM
<div><span><blockquote><hr>Eovania wrote:<div><font color="#ffff00">Mit LU 19 wird ein haufen zusätzlicher neuer Spieleinhalt eingespielt, bei dem die Texte noch nicht einmal in Englisch wirklich feststehen. Von daher denke ich wird leider bereits auf der Starterinsel einiges in Englisch sein.</font></div><hr></blockquote>Ähm...hallo? Ihr wißt aber schon, daß das Spiel in Deutschland als komplett in Deutsch übersetztes Spiel angeboten wird? Ich verstehe einfach nicht, wieso ihr mit jedem LU weitere Texte in Englisch ins Spiel bringt. Und gerade, was die Start-Insel angeht, ist dies doch immens wichtig, da schließe ich mich meinen Vorrednern an.Warum zieht ihr nicht endlich die Notbremse und schmeißt die deutschen Texte und Sprache komplett aus dem Spiel, als weiterhin diese <b>Peinlichkeit </b>zu präsentieren und das Spiel in kleinen Schritten in Englisch zurückzuübersetzen.Sorry, aber ich kann leider nicht zum Ausdruck bringen, was genau ich von dieser ganzen Sache halte, da das dann eh rauseditiert werden würde. Aber, verdammtnochmal, warum ist es in anderen Online-Spielen tatsächlich machbar, daß dort das Spiel UND die Updates in Deutsch daherkommen?Was ist denn so schwer daran, daß SOE das nicht auf die Kette kriegt??Ich faß es nicht, ich faß es wirklich nicht...es ist einfach nur noch traurig. <span>:smileysad:</span></span></div>

Thehera
01-24-2006, 07:27 PM
<div></div><p>Naja ich wäre schon dankbar, wenn die deutschen Umlaute wenigstens schon einmal funktionieren würden. Find das ziemlich doof, daß ich in Ingame-Mails statt ä,ö,ü,ß immer ae, oe, ue, ss tippseln muß. Von der Namensgebung des Chars einmal ganz abgesehen...</p><p>Aber solange es hier noch genug Leute gibt, die dieses Problem fleißig herunterspielen und verharmlosen, wird sich das auch nicht so schnell ändern.</p>

Akku
01-24-2006, 09:37 PM
<div></div>Ich wiss garnicht was ihr jammert, die deutsche Übersetzung ist doch <font size="7" color="#ff0000">PERFEKT !!!</font>Eventuell sollten wir uns mal überlegen die ganze Sache im Ami Forum vorzutragen,weil ich glaub ehrlich gesagt nicht daran das Evo irgentwie bei den Meetings deswegenmeckert.Ich mein ich kanns ja verstehen ich hau meine Firma auch nicht öffentlich indie Pfanne aber ich weiss sehr wohl was falsch läuft.Und erspart euch das Blah Blah wegen Servermove <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /><div></div><p>Message Edited by Akku on <span class="date_text">01-24-2006</span><span class="time_text">08:38 AM</span></p>

Dantoran
01-24-2006, 10:24 PM
Vielleicht sollte die Community mal eine Unterschriftenaktion starten, damit SOE merkt, wie sehr diese Sache die Leute ank.tzt?!Nein, meine Intention ist es NICHT, dadurch SOE schlecht machen oder dem Spiel Schaden zu wollen. Im Gegenteil!Je besser die Qualität, der Support und die Kommunikation zwischen SOE und der Community ist, desto mehr Spieler kommen.  Und das nützt sowohl SOE als auch den jetzigen Spielern. Mundpropaganda ist die BESTE Werbung überhaupt...und vor allem kostenlos.Und ich bin mir sicher, daß die meisten Spieler ihr Online-Hobby gerne mit ihren Freunden und Bekannten teilen möchten...ist nur ziemlich blöde, wenn man bei der Vorstellung seines Hobbies als erstes sagen muß: "Ähm, direkt vorweg...die Übersetzung ist ziemlich besch...eiden!" Ich denke mal, da gehen SOE eine Menge potentielle Kunden verloren!<div></div>

Eovania
01-25-2006, 06:07 AM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> MajorAir wrote:<BR> <DIV>Warum macht man dann nicht die deutsche und französische übersetzung fertig und relased das expainsion dann erst wernn es komplett fertig ist? Wenn auf der anfänger insel schon der großteil wieder auf english ist, dann kann man den rest des expansions eigentlich schon abhaken übersetzungs technisch gesehen!</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Ich glaub nähmlich nicht das SOE das jemals hinbekommen wird!</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>mfg</DIV> <DIV> </DIV> <DIV> </DIV><BR> <HR> </BLOCKQUOTE><BR><FONT color=#ffff00>Davon abgesehen dass das nicht funktioniert zwecks Serverbund, wäre der überwiegende Teil der Gemeinschaft dagegen dieses Liveupdate später als die US-Seite zu erhalten.</FONT>

Dantoran
01-25-2006, 09:20 AM
<div></div><div><span><blockquote><hr>Eovania wrote:<font color="#ffff00">Davon abgesehen dass das nicht funktioniert zwecks Serverbund, wäre der überwiegende Teil der Gemeinschaft dagegen dieses Liveupdate später als die US-Seite zu erhalten.</font><hr></blockquote>Hat denn der "überwiegende Teil der Gemeinschaft" bisher den Eindruch erweckt, mit dem derzeitigen Übersetzungs-Zustand auch nur annähernd zufrieden zu sein?Anstatt die jetzige Situation hilflos zu akzeptieren bzw. davor zu versagen, sollte SOE sich um wirkliche Lösungen bemühen. So gut EQ2 grafisch und inhaltlich auch sein mag, aber wenn die bald kommenden Online-Spiele auch nur halbwegs das halten, was angekündigt wurde UND die Übersetzung stimmig ist, dann kann SOE meines Erachtens sehr rasch den europäischen Markt vergessen.Hinter Vanguard steht Microsoft...man kann viel über Micro$oft schimpfen, aber bisher habe ich keinen Grund, bzgl. dieses Spiels allzu negatives zu erwarten.Und Herr der Ringe Online wird sich bei einer vernünftigen Präsentation verkaufen wie geschnitten Brot.Wird also Zeit, daß SOE mal endlich in die Gänge kommt und schon mal einen Vorsprung rausholt. Ich versichere Dir, Eovania, daß bei entsprechenden Alternativen der </span><span>"überwiegende Teil der Gemeinschaft" auch in anderen Spielen eine gute Heimat finden wird. Ist es das, was SOE will??</span></div><p>Message Edited by Dantoran on <span class="date_text">01-25-2006</span><span class="time_text">05:21 AM</span></p>

Thehera
01-25-2006, 10:10 AM
<div></div><p>Hallo Eovania,</p><p>ich weiß ja nicht wie es mit unseren französischen Nachbarn aussieht, aber zumindest hier im deutschen Forumsteil haben sich doch die meisten dafür ausgesprochen, daß die Expansion viel zu früh ist, daß wir die Prioritäten bei der Lokalisierung und der Bugbehebung sehen. Die Qualität des Spieles ist uns wichtiger als ein verfrühtes Release das mit großer Warscheinlichkeit noch mehr Probleme bringen wird.</p><p>- Lokalisiert das Spiel bitte vollständig, also zu 100%. Schmeißt die derzeitigen Übersetzer raus und gebt das Thema an Profis weiter, die etwas davon verstehen.</p><p>- Behebt bitte die vielen Bugs die teils seit Monaten bekannt sind</p><p>- Baut endlich den fehlenden Content ein. Ich sag nur: Crafting. Hier fehlt noch eine ganze Ecke, zudem sollten alle rezepte mal überarbeitet werden, die stimmen teils hinten und vorne nicht.</p><p>- Setzt wieder Leute in den Livechat</p><p>- Deutscher Support benötigt deutschsprachige Mitarbeiter. Es macht keinen Sinn, wenn ich dem TSR mein Anliegen auf englisch mitteilen muß, weil er meine deutsche Problembeschreibung nur zu 50% versteht.</p><p>Vorschlag: Starte doch mal eine offizielle Umfrage.</p>

Bakual
01-25-2006, 12:46 PM
<blockquote><hr>Theheraes wrote:<div></div><p>- Baut endlich den fehlenden Content ein. Ich sag nur: Crafting. Hier fehlt noch eine ganze Ecke, zudem sollten alle rezepte mal überarbeitet werden, die stimmen teils hinten und vorne nicht.</p><hr></blockquote>Nur am Rand: Die werden grad massivst umgebaut und ich hoffe du reklamierst dann nicht sobald die neuen live gehen. Kann mir vorstellen dass dies dann wieder nen Gemecker geben wird hier im Forum (wie immer wenn was anders wird *eg*)

Trevynoae
01-25-2006, 01:54 PM
<div><span><blockquote><hr>Theheraes wrote:<div></div><p>Die Qualität des Spieles ist uns wichtiger als ein verfrühtes Release das mit großer Warscheinlichkeit noch mehr Probleme bringen wird.</p><hr></blockquote>Bringt das unmittelbar Einnahmen? Nein.Wir hatten es schonmal - warum läßt man die Community nicht einfach mithelfen? Gibt sicher mehr Leute wie mich, für die Englisch eigentlich 2. Muttersprache ist und die gerne auf ehrenamtlicher Basis an der Übersetzung mitarbeiten würden.Ich hab EQ2 selbst schon genug Leuten gezeigt - aber kaum waren sie von der Starterinsel (die ja noch schön lokalisiert war) hats dann angefangen seltsam zu werden mit Sprachenmischmasch (immer lustig, wenns deutsch anfängt, englisch weitergeht und der nächste Textblock vom NPC dann doch wieder deutsch ist *G*) und schwupps war der Account wieder gekündigt. Die, die dennoch blieben ärgern sich halt über das Kuddelmuddel.Nimmt man jetzt alle Spieler, die NICHT spielen aufgrund der miesen Qualität der Übersetzung und rechnet aus, was diese im Monat einspielen würden, hätte man längst ein professionelles Übersetzerteam bezahlen können, die sich eben auf die Lokalisierung von Spielen (speziell sogar MMO) spezialisiert haben.Dann noch das nicht vorhandene Marketing in Deutschland - und damit wars das irgendwann für SOE mit dem Euro-Markt.Schade, dass das Potential eines Spiels aufgrund diletantischer Lokalisierung nicht ausgeschöpft wird.Zum Thema späteres Einspielen der LUs und so:Darüber braucht man nicht diskutieren denke ich. Es wird immer Verfechter beider Seiten geben aber weitaus mehr, die das lieber gleich haben wollen, zumal sich bei einer zeitlichen Trennung für SOE der Verwaltungsaufwand deutlich erhöhen würde.</span></div>

Niltsiar
01-25-2006, 02:21 PM
<div></div><blockquote><hr>Theheraes wrote:<div></div><p>- Lokalisiert das Spiel bitte vollständig, also zu 100%.</p><hr></blockquote><p>Wie schon an anderer Stelle geschrieben müßte dafür das Spiel komplett umgeschrieben werden. Ist also vollkommen illusorisch.</p><p>Was schätzt Du wie groß der Anteil der deutschen Spieler ist, die hier ins Forum überhaupt reinsehen ?</p><p>Nur weil die deutschen Spieler eine komplette Übersetzung wollen, sollen alle anderen Spieler auf das AddOn warten? Etwas blauäugig oder? Alternativ, was meinst was hier los wäre, wenn SOE das Ding international veröffentlich, aber hier in Deutschland nicht, da ja erst übersetzt werden muss. Das Theater möchte ich nicht erleben.</p>

Dantoran
01-25-2006, 02:49 PM
<div><span><blockquote><hr>Niltsiar wrote:<p>Wie schon an anderer Stelle geschrieben müßte dafür das Spiel komplett umgeschrieben werden. Ist also vollkommen illusorisch.</p><hr></blockquote>Bleibt aber die Frage, warum SOE nicht direkt bei der Programmierung des Spiels berücksichtigt hat, daß es noch in andere Sprachen übersetzt werden soll. Oder warum man dann die Übersetzung überhaupt versucht hat zu realisieren, wenn von vornherein klar war, daß es nicht möglich ist (und dementsprechende irreführende Werbung und Statements gemacht hat: Interview von http://eq.mystics.de mit Eovania am 25.03.05: "</span> Die Lokalisierung ist für uns Thema Nr. 1."<span>)<span><blockquote><hr>Niltsiar wrote:<div></div>Nur weil die deutschen Spieler eine komplette Übersetzung wollen, sollen alle anderen Spieler auf das AddOn warten? Etwas blauäugig oder? Alternativ, was meinst was hier los wäre, wenn SOE das Ding international veröffentlich, aber hier in Deutschland nicht, da ja erst übersetzt werden muss. Das Theater möchte ich nicht erleben.<hr></blockquote>Stell Dir vor, sowas ist bei anderen Spielen durchaus möglich. Siehe City of Heroes/City of Villains: das Spiel an sich reicht inhaltlich nicht an EQ2 heran, aber die Updates werden tatsächlich erst dann aufgespielt, sofern sie für ALLE unterstützten Sprachen übersetzt wurden.Und mittlerweile sind die EQ2-Spieler genug Leid gewohnt, so daß sie auf Updates sicherlich warten würden, wenn die Übersetzungs-Qualität besser wäre...zumindest könnte dies nicht zu mehr Frust bei den Spielern führen als jetzt.</span></span></div>

Niltsiar
01-25-2006, 03:19 PM
<p> </p><blockquote><hr>Dantoran wrote:<div><span>Bleibt aber die Frage, warum SOE nicht direkt bei der Programmierung des Spiels berücksichtigt hat,</span><hr></div></blockquote><p>Jo die Frage kann man sicherlich stellen. Ich kann Dir dazu meine Vermutung sagen: SOE wollte mal etwas Neues ausprobieren und hat dabei gar nicht an eine Lokalisierung gedacht. Nicht in dem Sinne "es ist uns egal", sondern mehr in dem Sinne, dass man überhaupt nicht daran gedacht hat, dass dieses neue System ein Problem bei der Lokalisierung ergeben könnte. Ok jetzt wissen wir es, aber hinterher ist man immer schlauer.</p><p>Aber wie gesagt nur eine reine Vermutung von mir.</p><p> </p><blockquote><hr>Dantoran wrote:<div><span></span><span><span>Stell Dir vor, sowas ist bei anderen Spielen durchaus möglich. </span></span></div><hr></blockquote><p>Diese Spiele haben aber eine komplett andere Textstruktur. Dort ist der jeweilige Text als kompletter Block vorhanden und wird nicht aus einer Datenbank mit einzelnen Worten bzw. Satzteilen zusammen gesetzt. Da ist dann eine Übersetzung wesentlich einfacher.</p><p>Und dass die Spieler hier ruhig halten würden, wenn auf den Ami-Servern bereits der Patch drauf ist, wage ich angesichtet der "Diskussionkultur" hier im Forum zu bezweifeln.</p>

Dantoran
01-25-2006, 03:35 PM
Auch wenn es eigentlich ziemlich lächerlich ist, wenn SOE tatsächlich nicht an die Übersetzung gedacht hat (immerhin hatte SOE schon Erfahrung in diesem Spiele-Bereich)...okay, setz ich das mal voraus. Aber evtl. lassen sich mit entsprechendem Einsatz auch solche Sachen noch beheben, siehe beispielsweise DAoC:die Texte dort sind hardcoded, d.h. der europäische Publisher GOA muß bei jedem Update ALLE Texte neu übersetzen und testen. Mittlerweile ist dadurch DAoC-Europa quasi ein eigenständiges Spiel und unterscheidet sich vom US-Programm-Code derart, daß beide Versionen nicht mehr miteinander kompatibel sind.Ist sicherlich auch nicht gerade professionell, aber Mythic ist ja auch nicht solch eine große Firma wie SOE und hat damals auch  nicht an Übersetzungen gedacht.Auf jeden Fall sollte SOE dieses schwerwiegende Problem endlich lösen...aber was red' ich? Ist wohl eh nur Wunschdenken und ich sollte mich damit gar nicht weiter beschäftigen. Ich spiele solange EQ2, wie es mir noch Spaß macht...und warte auf Alternativen! Und da werde ich nicht der Einzige sein!!<div></div>

Karian
01-25-2006, 04:02 PM
<div>Leutchen .. LU 19 ist nicht Kindom of Sky !</div><div> </div><div>KoS wird mit LU 20 kommen <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></div><div> </div><div>Auf jedenfall bedeuten LU 19 und LU 20 wieder massive Änderungen, gegen die LU 13 aussieht wie für kleine Kinder.</div><div> </div><div>Aber ich denke schon das SOE wirklich davon profitiert das keine ersthafte Alternative im PvE Bereich exestiert. Aber auf jedenfall solltest du mal eine Umfrage machen ..so richtig offizell mit E-Mail Benachrichtung und dann wirklich mal fragen ob wir Deutschen uns zeitnahe Patches oder eine Übersetzung und dafür die Patches 2-3 Wochen später.</div><div>Den bisher steht hier überall die Behauptung das wir uns beschweren würden wenn wir die Patches später bekommen ..was ich nicht glauben mag.</div><div> </div><div>Den EQ1 und EQ2 sind meines Wissens nach die einzigsten MMORPG wo man mit einem Account auf allen Sprachen/Ländern spielen kann. Selbst der Testserver ist frei zugänglich ..das heisst wer unbedingt die neuen Sachen ausprobieren will kann auf den US Servern oder EU Servern umpatchen und dann dort die 1-2 Wochen spielen.</div><div> </div><div>Auf jedenfall wäre ich über das Ergebnis dieser Umfrage echt mal gespannt <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></div>

Zahyre
01-25-2006, 04:05 PM
<div></div><blockquote><hr>Niltsiar wrote:<p> </p><blockquote><hr>Dantoran wrote:<div><span>Bleibt aber die Frage, warum SOE nicht direkt bei der Programmierung des Spiels berücksichtigt hat,</span><hr></div></blockquote><p>Jo die Frage kann man sicherlich stellen. Ich kann Dir dazu meine Vermutung sagen: SOE wollte mal etwas Neues ausprobieren und hat dabei gar nicht an eine Lokalisierung gedacht. Nicht in dem Sinne "es ist uns egal", sondern mehr in dem Sinne, dass man überhaupt nicht daran gedacht hat, dass dieses neue System ein Problem bei der Lokalisierung ergeben könnte. Ok jetzt wissen wir es, aber hinterher ist man immer schlauer.</p><p>Aber wie gesagt nur eine reine Vermutung von mir.</p><p></p><hr></blockquote><p>Wenn ich mich recht erinnere gab es sogar mal eine offizielle Stellungsnahme dazu. Grund war wohl das lange Zeit während der Entwicklung von EQ2 gar nicht an eine Lokalisierung gedacht wurde. Das Spiel sollte ursprünglich nur auf engl. erscheinen und die Möglichkeit der Lokalisation wurde dementsprechend nicht mit eingeplant. Erst als der grösste Teil des Spieles, die Engine, Quellcode oder wie auch immer, fertig war, gab es wohl Order von oben das man auch eine deutsche bzw. französiche Version machen muss. Das das zu Problemen führt ist sicherlich offensichtlich.</p><p> </p><p>gruß</p>

Zahyre
01-25-2006, 04:20 PM
<div></div><blockquote><hr>Karian wrote:<div>Leutchen .. LU 19 ist nicht Kindom of Sky !</div><div> </div><div>KoS wird mit LU 20 kommen <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></div><div> </div><div>Auf jedenfall bedeuten LU 19 und LU 20 wieder massive Änderungen, gegen die LU 13 aussieht wie für kleine Kinder.</div><div> </div><div>Aber ich denke schon das SOE wirklich davon profitiert das keine ersthafte Alternative im PvE Bereich exestiert. Aber auf jedenfall solltest du mal eine Umfrage machen ..so richtig offizell mit E-Mail Benachrichtung und dann wirklich mal fragen ob wir Deutschen uns zeitnahe Patches oder eine Übersetzung und dafür die Patches 2-3 Wochen später.</div><div>Den bisher steht hier überall die Behauptung das wir uns beschweren würden wenn wir die Patches später bekommen ..was ich nicht glauben mag.</div><div> </div><div><font color="#ff3300">Ich würde mich zwar nicht beschweren, aber ich bin z.B. jemand der lieber Patches/Addons/ect. zeitnah haben möchte. Mir ist die Lokalisation ehrlich gesagt egal, ich les kaum die ellenlangen Texte bei den Quest....weder auf deutsch noch auch engl. Der Rest sieht halt immer komisch aus. Mehr auch net.</font><p><font color="#ff3300">Das sich die Leute beschweren wenn der Patch net gleich auch auf die deutschen Server kommt ist sogar schon vorgekommen. Ich erinnere mich noch an die Weihnachtsgimmicks 2004. Da war das Gezeter auch gross als der erst nach Weihnachten aufgespielt wurde. Sicherlich berechtigt, aber mitte Januar brauchen wir das auch nicht mehr. Oder ganz aktuell der Patch der das Frostfell Event beenden sollte.</font></p></div><div> </div><div>Den EQ1 und EQ2 sind meines Wissens nach die einzigsten MMORPG wo man mit einem Account auf allen Sprachen/Ländern spielen kann. Selbst der Testserver ist frei zugänglich ..das heisst wer unbedingt die neuen Sachen ausprobieren will kann auf den US Servern oder EU Servern umpatchen und dann dort die 1-2 Wochen spielen.</div><div> </div><div><font color="#ff3300">Anderer Server, anderer Char. Ich hab leider nicht die Zeit/Lust mir dann auf einem engl. Server ein Level 60 Char hochzuspielen nur weil ich KoS ein paar Wochen früher spielen möchte (oder halt LU19/20/...). Und Char. transfers alle paar Wochen....bestimmt nicht.</font></div><hr></blockquote><p> </p><p> </p>

Niltsiar
01-25-2006, 04:34 PM
<div></div><blockquote><hr>Zahyre wrote:<div></div><p>Grund war wohl das lange Zeit während der Entwicklung von EQ2 gar nicht an eine Lokalisierung gedacht wurde. Das Spiel sollte ursprünglich nur auf engl. erscheinen und die Möglichkeit der Lokalisation wurde dementsprechend nicht mit eingeplant.</p><hr></blockquote>Da es EQ 1 und SWG nur in englisch gibt, kann ich mir das sehr gut vorstellen und es würde auch die Problematik erklären.

Trevynoae
01-25-2006, 04:37 PM
<div><span><blockquote><hr>Niltsiar wrote:<div></div><blockquote><hr>Zahyre wrote:<div></div><p>Grund war wohl das lange Zeit während der Entwicklung von EQ2 gar nicht an eine Lokalisierung gedacht wurde. Das Spiel sollte ursprünglich nur auf engl. erscheinen und die Möglichkeit der Lokalisation wurde dementsprechend nicht mit eingeplant.</p><hr></blockquote>Da es EQ 1 und SWG nur in englisch gibt, kann ich mir das sehr gut vorstellen und es würde auch die Problematik erklären.<hr></blockquote>Du denkst aber dran, dass es vor EQ2 schon deutsche und französische EQ1-Server gab?!Mit dem Hintergrund könnte man eigentlich erwarten, dass Lokalisierungen bereits fester Bestandteil der Planung waren.</span></div>

Niltsiar
01-25-2006, 04:40 PM
<div></div><blockquote><hr>Trevynoae wrote:<div><span>Du denkst aber dran, dass es vor EQ2 schon deutsche und französische EQ1-Server gab?!Mit dem Hintergrund könnte man eigentlich erwarten, dass Lokalisierungen bereits fester Bestandteil der Planung waren.</span></div><hr></blockquote><p>Jo, ich war sogar auf Kael Drakkal Guide <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /> Aber weisst Du, wann mit der ersten Programmierung von EQ 2 begonnen wurde ? Die ersten Planungen dafür hat Brad McQuaid noch mitgemacht.</p>

Mijrk
01-25-2006, 05:16 PM
<div>Für die lokalisierte Version von EQ1 war meines Wissens auch Ubisoft zuständig, und nicht SOE.</div>

Eovania
01-25-2006, 11:30 PM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Theheraes wrote:<BR> <P>Hallo Eovania,</P> <P>ich weiß ja nicht wie es mit unseren französischen Nachbarn aussieht, aber zumindest hier im deutschen Forumsteil haben sich doch die meisten dafür ausgesprochen, daß die Expansion viel zu früh ist, daß wir die Prioritäten bei der Lokalisierung und der Bugbehebung sehen. <FONT color=#ff0000>Die Qualität des Spieles ist uns wichtiger als ein verfrühtes Release das mit großer Warscheinlichkeit noch mehr Probleme bringen wird</FONT>.</P> <P>- Lokalisiert das Spiel bitte vollständig, also zu 100%. Schmeißt die derzeitigen Übersetzer raus und gebt das Thema an Profis weiter, die etwas davon verstehen.</P> <P>- Behebt bitte die vielen Bugs die teils seit Monaten bekannt sind</P> <P>- Baut endlich den fehlenden Content ein. Ich sag nur: Crafting. Hier fehlt noch eine ganze Ecke, zudem sollten alle rezepte mal überarbeitet werden, die stimmen teils hinten und vorne nicht.</P> <P>- Setzt wieder Leute in den Livechat</P> <P>- Deutscher Support benötigt deutschsprachige Mitarbeiter. Es macht keinen Sinn, wenn ich dem TSR mein Anliegen auf englisch mitteilen muß, weil er meine deutsche Problembeschreibung nur zu 50% versteht.</P> <P>Vorschlag: Starte doch mal eine offizielle Umfrage.</P><BR> <HR> </BLOCKQUOTE> <P><FONT color=#ffff00>KoS und die Neuerungen auf der Anfängerinsel haben nichts miteinander zu tun. Wie schon einmal geschrieben, wir können dieses LU nicht aufschieben, da die europäischen Server in einem Kluster mit manchen US-Servern zusammenhängen. Das würde bedeuten dass diese US-Server auch kein update erhalten würden. </FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>Weil hier im Forum Spieler dafür wären einen update zu verschieben zwecks kompletter Übersetzung, bedeutet dies nicht dass dies von allen Spielern gewünscht wird. Wir hören schon auf Spieler, nehmen Verbesserungen vor oder, aktuelles Beispiel, der Vertrieb von KoS beinhaltet nun features vom US-Markt etc. </FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>Edit: Wort ausgebessert</FONT></P><p>Message Edited by Eovania on <span class=date_text>01-25-2006</span> <span class=time_text>10:46 AM</span>

Eovania
01-25-2006, 11:44 PM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Karian wrote:<BR> <DIV>Leutchen .. LU 19 ist nicht Kindom of Sky !</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>KoS wird mit LU 20 kommen <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Auf jedenfall bedeuten LU 19 und LU 20 wieder massive Änderungen, gegen die LU 13 aussieht wie für kleine Kinder.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Aber ich denke schon das SOE wirklich davon profitiert das keine ersthafte Alternative im PvE Bereich exestiert. Aber auf jedenfall solltest du mal eine Umfrage machen ..so richtig offizell mit E-Mail Benachrichtung und dann wirklich mal fragen ob wir Deutschen uns zeitnahe Patches oder eine Übersetzung und dafür die Patches 2-3 Wochen später.</DIV> <DIV><FONT color=#ff0000>Den bisher steht hier überall die Behauptung das wir uns beschweren würden wenn wir die Patches später bekommen ..was ich nicht glauben mag</FONT>.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Den EQ1 und EQ2 sind meines Wissens nach die einzigsten MMORPG wo man mit einem Account auf allen Sprachen/Ländern spielen kann. Selbst der Testserver ist frei zugänglich ..das heisst wer unbedingt die neuen Sachen ausprobieren will kann auf den US Servern oder EU Servern umpatchen und dann dort die 1-2 Wochen spielen.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Auf jedenfall wäre ich über das Ergebnis dieser Umfrage echt mal gespannt <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></DIV><BR> <HR> </BLOCKQUOTE><FONT color=#ffff00>Diese Beschwerden gab es schon - hier in diesem Forum :smileywink:  Beschwert wurde sich übrigends darüber, warum mit einer zeitlichen Verzögerung die LUs eingespielt werden! Dazu gab es bereits schon mehr als nur 1 Thread. Wie jemand anders hier auch schon bemerkte, wird sich auch darüber beschwert wenn Events ect. zeitverzögert eingespielt oder entnommen werden.</FONT><BR>

Ysobe
01-26-2006, 03:14 AM
Klar beklagt man sich, wenn man darauf warten muss, dass bekannte Probleme auch auf dem eigenen Server gefixt werden. Dass man sich damit aber durchaus abfinden kann beweist beispielsweise DAoC, da gibts die Patches mit wochenlangem Verzug. Gemeckert wird, gespielt aber auch.Problem ist da halt der Cluster mit den US-Servern - was für mich wieder mal beweist, wie kurzsichtig SOE an die Sache "fremdsprachige Server" herangegangen ist. Oder sollte ich sagen "blauäugig"? Bei einer so grossen Firma kommt mir der Begriff blauäugig allerdings etwas fehl am Platze vor.Es gibt noch eine dritte Alternative zu verzögerten Patches und nicht übersetzten Patches: Den US-Patch solange ebenfalls hinauszuzögern, bis auch der deutsche und französische Patch soweit sind live zu gehen. Dagegen spricht nicht mal ein mit US-Servern geclusterter EU-Server.

Miramu
01-26-2006, 05:12 PM
<div></div><font color="#ccccff">Ja wie ich </font><font color="#ccccff"><a href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=glocal&message.id=1969#M1969" target="_blank">HIER</a> schon sagte... </font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">@Eovania </font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Für die Mecker-Fritzen empfehle ich euch die Devise:</font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß.</font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Verratet den Ami´s doch einfach nicht, daß sie ihren Patch schon gestern bekommen hätten wenn wir "pöhsen Deutschen" nicht wären. <span>:smileywink:</span></font><font color="#ccccff"></font><div></div>

Thehera
01-27-2006, 10:09 AM
<div></div><blockquote><hr>Miramu schrieb:<div></div><font color="#ccccff">Ja wie ich </font><font color="#ccccff"><a href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=glocal&message.id=1969#M1969" target="_blank">HIER</a> schon sagte... </font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">@Eovania </font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Für die Mecker-Fritzen empfehle ich euch die Devise:</font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß.</font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Verratet den Ami´s doch einfach nicht, daß sie ihren Patch schon gestern bekommen hätten wenn wir "pöhsen Deutschen" nicht wären. <span>:smileywink:</span></font><font color="#ccccff"></font><div></div><hr></blockquote>Das ist nicht so einfach. Es lesen genug deutsche Spieler auch die Ami-Foren. Und dort stehen auch die Updatenotes. Und selbst wenn nicht, irgendwer schreibt immer erste Eindrücke über einen Patch, und verrät somit, daß gepatcht wurde.

Dantoran
01-27-2006, 12:58 PM
<div><span><blockquote><hr>Theheraes wrote:<div></div><blockquote><hr>Miramu schrieb:<div></div><font color="#ccccff">Ja wie ich </font><font color="#ccccff"><a href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=glocal&message.id=1969#M1969" target="_blank">HIER</a> schon sagte... </font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">@Eovania </font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Für die Mecker-Fritzen empfehle ich euch die Devise:</font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß.</font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Verratet den Ami´s doch einfach nicht, daß sie ihren Patch schon gestern bekommen hätten wenn wir "pöhsen Deutschen" nicht wären. <span>:smileywink:</span></font><font color="#ccccff"></font><div></div><hr></blockquote>Das ist nicht so einfach. Es lesen genug deutsche Spieler auch die Ami-Foren. Und dort stehen auch die Updatenotes. Und selbst wenn nicht, irgendwer schreibt immer erste Eindrücke über einen Patch, und verrät somit, daß gepatcht wurde.<hr></blockquote>Ist nur eine vorsichtige Vermutung von mir, aber ich glaube, das war ein Witz von Miramu. <span>:smileytongue:</span>Nebenbei bemerkt stimme ich Ysobells 3. Alternative vorbehaltlos zu!4. Alternative wäre, so wie bisher zu patchen, aber dafür die Übersetzung ernsthaft zu forcieren!!</span></div>

Miramu
01-27-2006, 05:10 PM
<div><span><blockquote><hr>Dantoran wrote:<div><span><blockquote><hr>Theheraes wrote:<div></div><blockquote><hr>Miramu schrieb:<div></div><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Verratet den Ami´s doch einfach nicht, daß sie ihren Patch schon gestern bekommen hätten wenn wir "pöhsen Deutschen" nicht wären. <span>:smileywink:</span></font><div></div><hr></blockquote>Das ist nicht so einfach. Es lesen genug deutsche Spieler auch die Ami-Foren. Und dort stehen auch die Updatenotes. Und selbst wenn nicht, irgendwer schreibt immer erste Eindrücke über einen Patch, und verrät somit, daß gepatcht wurde.<hr></blockquote>Ist nur eine vorsichtige Vermutung von mir, aber ich glaube, das war ein Witz von Miramu. <span>:smileytongue:</span></span></div><hr></blockquote><font color="#ccccff">ja auch, aber ich habe geschrieben bekommen </font><font color="#ccccff"><b>hätten </b></font><font color="#ccccff">nicht</font><font color="#ccccff"><b> haben </b></font><font color="#ccccff">... also wenn weder ein Patch noch eine Patchnotiz noch sonst irgendwas vorab irgendwo <font color="#ccccff">veröffentlicht wird, dann weiß nur SoE wann welcher Teil für wen fertig war/wird/ist.</font></font><font color="#ccccff"></font><font color="#ccccff">Dann können auch die dt. Spieler lesen was sie wollen, wenn da nix drinnen steht können die nicht meckern und die Ami´s haben noch nix worüber irgendwo was drinnen stehen könnte also können die auch nicht meckern.</font><font color="#ccccff"></font></span></div>

Dantoran
01-27-2006, 05:31 PM
<div></div>Du meinst also "strikte Geheimhaltung", sprich "Der Patch ist fertig, wenn der Patch fertig ist"...solange dieser noch nicht in alle drei Sprachen übersetzt worden ist, gibt es weder eine ETA noch eine Benennung des Grundes für die Zeitdauer, weder im US-, Französisch- noch im deutschen Forum. So richtig?<div></div><p>Message Edited by Dantoran on <span class="date_text">01-27-2006</span><span class="time_text">01:32 PM</span></p>

Miramu
01-27-2006, 06:06 PM
<div></div><font color="#ccccff">Genau, dann hat keiner was zum meckern. <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></font><div></div>

MajorAir
02-02-2006, 11:21 AM
<div></div><div>Also das ich das jetzt richtig verstehe.</div><div> </div><div>Zuerst wird alles ins Englisch übersetzt und dann erst ins Deutsche und Französische?</div><div> </div><div>Warum passiert das nicht gleichzeitig? SOE macht den Text auf Englisch und gibt ihm dann gleich weiter zum übersetzt?</div><div>Aber warscheinlich ist mir das zu hoch! Naja, SOE halt mal wieder ein paar Kunden verscheucht!</div><div> </div><div>mfg</div><div> </div>

Dantoran
02-02-2006, 01:13 PM
<div><span><blockquote><hr>MajorAir schrieb:<div></div><div> </div><div>Zuerst wird alles ins Englisch übersetzt und dann erst ins Deutsche und Französische?</div><div> </div><hr></blockquote>Das ist eher nur so eine Richtlinie...also eigentlich will man ja, aber man kann es nicht. Ist ungefähr so wie mit der Übersetzung des kompletten Spiels. <span>:smileyindifferent:</span>Wenn's nicht so traurig wäre, könnte ich glatt drüber lachen...Ist vor allem blöde, wenn man das Spiel jemandem empfehlen möchte, aber zunächst mit dem Satz "Aber nicht wundern, die Übersetzung ist sch...e" beginnen muß! <span>:smileysad:</span></span></div>

Vend
02-03-2006, 01:59 AM
<div></div><p>Hallo,</p><p>ich möchte mich kurz vorstellen. Ich bin Vendon. Bis jetzt hatte ich WoW gespielt. Aber so wie es aussieht ist es einfach so, dass mit 60 dort das Spiel fertig ist. Deshalb war ich froh EQ2 gefunden zu haben. Es hat ein intressantes Spielpinzip und vieles ist wie in WoW. Damit fühle ich mich bis jetzt sehr wohl, was dazu führte das ich hab heute die Vollversion habe.</p><p>Nur was ich hier jetzt lese. Wenn ich das früher gelesen hätte, glaubt mir ich wäre nicht bei EQ2. Und bis jetzt habe ich den Einzug per Monat gemacht.</p><p>Ich kann zwar etwas Englisch, aber es ist halt nicht meine Muttersprach. Deutsch ist für mich ein muss bei einem spiel. Und ich fühle mich hier heftig verars...t als Kunde.</p><p>Das Spiel verspricht nicht was auf der Verpackung steht. Dann wird so wie ich es hier lese bewusst das Startgebiet auf Deutsch gehalten und später ist mehr und mehr Englisch. Leute das müsste man schon dem Verbraucherschutz melden.</p><p>Da ich weiß was geht siehe WoW, finde ich es schon ein Trauerspiel von SOE was hier abgeht. Jetzt weiß ich auch warum es sich gegen WoW nicht durchsetzen kann.</p><p>Sorry Leute Ihr scheint hier wirklich Potenzal zu haben, dass ihr nicht richtig nutzen könnt.</p><p>Und ich trottel bewege gerade 10 - 15 Leute dazu hier her zu bewegen.</p><p>Mir persönlich ist es egal ob ich ein Patch pro Woche oder pro Monat bekomme. Mir ist es auch egal ob ich da den US Servern hinterhänge. Für mich ist die Qualität wichtig. Und wenn mit LU19 das Startgebiet Englisch ist, hat der Verkäufer ein Problem und glaubt mir der Verbraucherschutz eine Aufgabe mehr.</p><p>Gruß</p><p>Vendon</p>

Eovania
02-03-2006, 04:57 AM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> MajorAir wrote:<BR> <DIV>Also das ich das jetzt richtig verstehe.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Zuerst wird alles ins Englisch übersetzt und dann erst ins Deutsche und Französische?</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Warum passiert das nicht gleichzeitig? SOE macht den Text auf Englisch und gibt ihm dann gleich weiter zum übersetzt?</DIV> <DIV>Aber warscheinlich ist mir das zu hoch! Naja, SOE halt mal wieder ein paar Kunden verscheucht!</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>mfg</DIV> <DIV> </DIV><BR> <HR> </BLOCKQUOTE><BR><FONT color=#ffff00>Die Texte sind teilweisse in Englisch bis zum allerletzten Ende noch nicht verfasst. Daher ist eine zeitgleiche Übersetzung nicht möglich. Wenn die Text dann herausgesendet werden, sind das immense Mengen die dann ein paar Wochen in Anschlag nehmen.</FONT>

Dantoran
02-03-2006, 05:57 AM
<div><span><blockquote><hr>Eovania schrieb:<div></div><font color="#ffff00">Die Texte sind teilweisse in Englisch bis zum allerletzten Ende noch nicht verfasst. Daher ist eine zeitgleiche Übersetzung nicht möglich. Wenn die Text dann herausgesendet werden, sind das immense Mengen die dann ein paar Wochen in Anschlag nehmen.</font><hr></blockquote>Also, ich weiß ja, daß ihr da in den USA in einer anderen Zeitzone seid, aber anscheinend wirkt sich dieser Zeitunterschied doch krasser aus als bisher gedacht. Anders kann ich es mir nicht erklären, wieso aus "ein paar Wochen" nun "ein paar Monate" geworden sind...denn anscheinend sind die übersetzten Texte vom Originalspiel immer noch unterwegs! <span>:smileyindifferent:</span>Sollen wir beim Suchen helfen??Und das posting von vendon ist sicherlich kein Einzelbeispiel. Also übersetzt das Spiel, stellt alles auf Englisch um oder gebt den Leuten die Möglichkeit, die Sprache selbst zu wählen.Kann man bzgl. dieser Problematik evtl. mal eine Stellungnahme des EQ2-Produzenten erwarten?Ach nee, Wunschdenken!</span></div>

Vend
02-03-2006, 03:09 PM
Ich danke euch. Echt super Spiel. So schöm Deutsch vorallem.Also echt, ich bin ein Erwachsener Mann und keiner der Nörgelt und somit jemand der viel Gedult hat und zwei Augen zu drückt.Nur Leute das ist ein Witz. Mit solchen Aktionen könnt Ihr keine Leute gewinnen. Mich habt Ihr gerade verkrault. Das Spiel gebe ich meinem Händler zurückund meinen Freunden werde ich keine Empfehlung dafür geben.Leute leute da müsst ihr noch viel tun.Und ich kann nur dazu sagen schade schade schade......Aber eins muss ich noch los werden. Ein Lob bis jetzt an die Community. Ich hatte schöne gespräche gehabt.GrußVendon<div></div>

Trevynoae
02-03-2006, 03:11 PM
<div><span><blockquote><hr>Vendon wrote:Das Spiel gebe ich meinem Händler zurück<div></div><hr></blockquote>Sag dann mal, ob ers zurückgenommen hat (weil weiterverkaufen kann ers nicht).</span></div>

Vend
02-03-2006, 03:56 PM
Du das muss er, denn auf der Verpackung steht <font color="#cc3333"><b>"Spiel und Handbuch auf Deutsch"  </b><font color="#ffffff">und das ist hier nicht der Fall. Wie gesagt ich hab nix dagegen das es buttons gibt wo "Sign in" oder "Thanks" oder sowas steht. Auch das die Funktionsbutton in Englisch ist ist egal. Nur ich möchte an der Geschichte teilhaben und nicht stumpfsinnig nur die Koordinaten und Questziele raus raten.Dafür sehe ich nicht ein Geld zu bezahlen. Und glaubt mir ich melde das dem Verbraucherschutz. Denn es ist Kundenverarsche. Und nochwas ich Idiod mach da Wallungen und mache Werbung dafür weil ich die Trail gespielt habe und die doch sehr gut eingedeutscht war. Jetzt klingelt hier das Telefon. Wie doof alles ist usw. Bin auch noch wegen der Unfähigkeit von SOE der Deep hier.Ich kann nur sagen, wenn die Qualität hier stimmen würde könntet Ihr viele Neukunden gewinnen. Wenn man mal überlegt wieviel ich zur EQ2 hätte ziehen können, allein durch mein Internetcafe. Ich kenne genug die WoW spielen und Status 60zig haben und sich nach Alternativen umschauen.Und ich bin mir sicher, so wie ich denken viele. Und es ist so, schaut euch WoW an, dort gibt es auch erst den Patch in der USA und dann in Europa. Und beschwert wird sich da nicht großartig. Wer etwas Verstand hat weiß das zu schätzen. Ja ich weiß die Server sind im Verbund! nur sorry Leute, dass ist nicht mein Problem. Wenn es meins wäre würde ich die Sache Trennen und gut wäre es. Oder man geht hin und sagt OK Leute es gibt die und die Neuerungen (Patchnotes) aber gibt keinen Erscheinungstermin bekannt. Dann steht man nicht unter Druck alles zu 99% fertig haben zu müssen.Ich meine bei WoW wusste man ja auch nicht wann ein Patch kommt, nur das einer kommt. Und ich denke hier spielt doch ein höheres alter wie bei WoW.Wie gesagt das ist nur meine Ansicht zu der Lage und ich bin eine typisch deutscher Konsument und potenzieller Neukunde.GrußVendon</font></font><div></div>

Ysobe
02-18-2006, 04:51 PM
Vendons Post kann man wenig bis nichts hinzufügen, ich halte es für ausgemachten Blödsinn, dass die Patches nicht erst fertig übersetzt und dann aufgespielt werden.Und nennt mich von mir aus Haarspalter.. aber von einem Forenmoderator erwarte ich *eigentlich* ein etwas besseres Deutsch als das hier präsentierte.. es zahlt sich aus, wenn man seine Posts vor dem Abschicken noch mal gegenliest.Andererseits passt das wieder ins SOE-typische Bild..Es ist ein Kampf gegen Windmühlen, vor einem Jahr wurde letzendlich genau das selbe verlangt, gesagt, erwünscht, getan hat sich indes nichts. Die Übersetzung ist nach wie vor nicht vorhanden, obwohl viele, viele Monate Zeit war, um sie in Anschlag zu nehmen. Bei mir macht sich Resignation breit.

Vend
02-24-2006, 09:21 PM
<div>Eins der zwei Spiele konnte ich zurück geben. Bei dem anderen (geöffneten Spiel) verweißt der Händler auf seine AGB's. Leider bin ich Kaufmann und da grieft kein BGB für mich. Deshalb liegt die Sache nun erstmal beim Anwalt und verursacht blöderweise mehr Arbeit und Geld, als die Sache eigentlich Wert ist.</div><div>Aber wenn da mal keiner den Anfang macht, dann wird auch nix unternommen, damit solche Werbetexte wie "Spiel und Handbuch komp. in Deutsch" von der Verpackung verschwinden bzw. richtig gestellt werden.</div><div> </div><div>Hier wird der Kunde massiv Fehlinformiert. Und dann steht er da und hat 30,- Euro in den Sand gesetzt. SOE kann das in dem Moment egal sein, den die haben von der wirtschaftlichen Kaufkraft Ihren Kuchen schon ab bekommen.</div><div> </div><div>Ich sehe hier echt nicht ein, warum da andere Hersteller benachteiligt werden sollen, die bessere Arbeit machen.</div><div> </div><div>Ich finde es einfach nur frech. Ich meine ich persönlich schreibe die 30,- als Verlustgeschäft ab. Aber stellt euch mal vor wieviel andere Leute es gibt, die einfach nur noch frustiert sind. Das Spiel ist offen, der Händler erstmal aus dem schneider. Den Publischer intressiert es nicht und verweißt nach SOE und die hocken auf einem anderen Kondinent und kümmert es nicht.</div><div> </div><div>Das Problem ist das es solchen Unternehmen nicht kümmert wieviel 30,- Euro für manche Leute sind. Die gibt man nicht mal einfach so aus.</div><div> </div><div>Deshalb werde ich versuchen was geht, damit wenigstens andere Leute vor dem Spiel gewarnt werden, dass es nicht komp. in Deutsch ist, oder aber daran glaube ich nicht SOE es endlich fertig bringt Qualität abzuliefern.</div><div> </div><div>Gruß</div><div> </div><div>Vendon</div><div> </div>

Dantoran
02-24-2006, 09:36 PM
Vendon, ich gebe Dir ja grundsätzlich Recht, nur ist das Ganze wohl kaum noch der Mühe wert: SOE und/oder Ubisoft war(en) nun immerhin so weise, den Satz "Spiel in Deutsch" auf den KoS-Packungen zu streichen.Das einzig Erfolgversprechende wäre evtl. noch, daß SOE und Ubisoft dazu verdonnert werden, auf den Packungen der  Restbestände diese Aussage zu schwärzen (das würde Geld kosten und SOE wenigstens da treffen, wo es ihnen weh tut)!<div></div>

Vend
02-25-2006, 08:28 PM
<P>Mir geht es eigentlich garnicht darum, jemanden Schaden zu zu fügen. Sondern mehr um das Prinzip. Schaut mal ich habe, da ich das Spiel nicht alleine Spielen wollte 5 von meinen Leuten heiss gemacht es zu kaufen. Das sind 6 Spiele à 30,00 Euro.</P> <P>In meinen Augen Geld was SOE nicht zusteht. Und wir sind nur 6. Ich möchte keine Zahlen wissen wieviel Leute es da draussen gibt die *** worden sind. Denen steht in meinen Augen das Geld zu. Jeden anderen Trickbetrüger würde man Jagen.</P> <P>Aber ich muss mich zurück halten. Bevor ich hier noch Emotionen ins Spiel bringe. SOE müsste das von sich aus einfach schon veranlassen, was du vorgeschalgen hast.</P> <P>Ich kann es nur wiederholen. Potenzal für das Spiel ist da, es steckt das falsche Managment dahinter.</P> <P>Vielleicht findet den Weg den ich gehe doch auf einem Schreibtisch einen Denkanstoss.</P> <P>Gruß</P> <P>Vendon</P> <P><FONT color=#ffff00>Edit Eovania: Vendon, bitte achte auf Deine Ausdrucksweisse. Danke.</FONT></P><p>Message Edited by Eovania on <span class=date_text>02-27-2006</span> <span class=time_text>11:43 AM</span>