PDA

View Full Version : Statement von Moorgard...


Zahyre
06-21-2005, 12:25 AM
<DIV>..bezüglich der Lokalisierung und weiteres im Französichen Forum.</DIV> <DIV>Das ist jetzt nur zur Info da es uns auch zum Teil betrifft. Bitte daraus keine Diskussion entstehen lassen. Wollte nur den Rest, die es noch nicht gelesen haben, informieren <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /></DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Quote:</DIV> <DIV> <P><FONT color=#99ff66>My apologies for posting in English, but I'd like to address some of the concerns outlined in your post.</FONT></P> <P><FONT color=#99ff66>1. Translation: This is an ongoing issue that is of course very important to players. Unfortunately there are many factors that make translation challenging. It is true that new text is translated and added to the game on a regular basis. However, you have noticed that things that were previously translated sometimes end up reverting to English. This is due to the fact that development and tuning of the game never stops. In recent weeks, for example, we've been conducting a quest audit in which text errors are fixed in the English version and many of the quests are being altered to be more fun and more clear.</FONT></P> <P><FONT color=#99ff66>The unfortunate side effect of changes like this (or item name changes, or changes to the user interface) is that the French and German versions of the game see that text has changed and thus no longer point to the translations since they are technically no longer valid. This is what causes translated text to revert to English. While in hindsight it may have been more ideal for us to have a way to point to the translated text no matter what changes were made to the English side, that's a structural change that would take an immense amount of work to implement, and it isn't currently something we have scheduled to do.</FONT></P> <P><FONT color=#99ff66>Our internationalization team puts in a lot of hours trying to fix and update translations, but they're simply outnumbered by our US development team. There are far more people working on the game and making changes than there are internationalization people. They keep up as best they can, but obviously they fall behind.</FONT></P> <P><FONT color=#99ff66>2. Communication: It's true that we haven't appointed a new community rep since Akaamia left. Unfortunately finding an ideal candidate in San Diego is a challenge. We are in the process of finding someone to represent the French players, but in the meantime our French GMs are going to have more of a presence on the boards. We have a very strong communications process in place through which they report issues to myself and the rest of the EQ2 Team, so please rest assured that we are hearing your issues even if we don't currently respond as frequently as we'd like. The emphasis of the GM staff needs to remain in game, as that is where they can be most effective.</FONT></P> <P><FONT color=#99ff66>3. Community equality: The French and German communities don't have as many boards as the US forums do. This isn't due to us caring less about your feedback; adding more boards is an easy task. The issue is that traffic on the French and German boards is a fraction of what it is on the US side, and I am reluctant to add more boards and spread out discussions even further. For instance, we have general gameplay boards on the French and German forums but don't have one on the US side. This is because the amount of traffic on the US boards would render such a forum useless, but on the European boards it fits well with the amount of post traffic we get. If there are particular boards that players would like to see I would be happy to add them, but again I don't want to spread out player posts much thinner than they already are.</FONT></P> <P><FONT color=#99ff66>Regarding developer posts, it's true that they are made in English rather than French or German, for the simple reason that we develop the game in English and don't have designers or coders that are (to my knowledge) fluent in either of the other languages. If someone (perhaps from one of the fansites) would like to volunteer to scan the US boards for dev posts and translate them on the French boards, I would be happy to make a special board and flag that person so that the translations could be found easily. Please feel free to PM me about this issue.</FONT></P> <P><FONT color=#99ff66>In terms of contests, there are legal issues that prevent us from including our European customers from participating in the contests we run that award prizes. Unfortunately there is no way for us to get around that. We do plan to run more frequent contests that are just for fun, and those will be open to our French and German players. Look for one of those to be starting in the next week or two.</FONT></P> <P><FONT color=#99ff66>To sum up, we are sorry if it seems like we aren't supporting our French players. I fully agree that we need to improve our flow of communication. When we lag behind, it isn't because we care less about what you think or feel, but rather it's due to an issue of resources. We'll keep working to improve things on our end and hope that we can work together to keep the community strong.</FONT></P> <P><FONT color=#99ff66>===========================<BR>Moorgard<BR>EverQuest II Community Guy </FONT></P> <P> </P> <P>/Quote</P> <P> </P> <P>Quelle: <A href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=302&message.id=2420#M2420" target=_blank>http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=302&message.id=2420#M2420</A></P> <P> </P> <P>gruß</P></DIV><p>Message Edited by Zahyre on <span class=date_text>06-20-2005</span> <span class=time_text>10:30 PM</span>

Eovania
06-21-2005, 12:52 AM
<DIV><FONT color=#ffff00>Ja, es widerspiegelt die Aussagen und Infos die ich euch bereits gegeben habe. Die französischen Spieler haben zur Zeit das Problem dass sie keinen Moderator haben.</FONT></DIV> <DIV><FONT color=#ffff00></FONT> </DIV> <DIV><FONT color=#ffff00>Schöne Grüße      Eovania</FONT></DIV>

RangGo
06-21-2005, 03:24 AM
Na das ist doch mal ein ehrliches Wort! Solche Statements sollte es öfter geben, dann weiss man wenigstens woran man ist. Es legt sich jetzt hoffnungsvoll zur Ruhe und wünscht allen eine gute Nacht RangGoon

Iskra
06-21-2005, 01:57 PM
Mal erfrischend so eine Erklärung und Entschuldigung zu lesen, auch verstehe ich ihre Probleme einen passenden Mod in den USA für die französischen Boards zu finden. Was mir allerdings etwas sauer aufstößt ist folgendes:<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> <FONT color=#99ff66>In terms of contests, there are legal issues that prevent us from including our European customers from participating in the contests we run that award prizes. Unfortunately there is no way for us to get around that. </FONT> <HR> </BLOCKQUOTE><BR> <DIV>Sind diese issues hausgemacht? Also von SoE? Oder sind sie vom Staate USA gemacht? Würde mich nun echt interessieren, wer die Regeln aufgestellt hat, daß wir in Europa nicht die gleichen Chancen wie die Amerikaner, bekommen dürfen bei Wettbewerben. Weil gar nicht mitmachen dürfen. Wo wir doch alle die "gleichen" Kunden eines Unternehmens und Dienstleistung sind. Zumal man ja bedenkt, daß wir hier auch etwas tun, daß unsere lieben "Kollegen" übern großen Teich nicht tun müßen. Die Übersetzung von Spielerseite aus immer wieder korrigieren und übersetzungsbedingt mit bugs leben müßen die es drüben einfach nicht gibt, bzw, schon längst gerichtet sind.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Ja wir tun die Sache mit der Übersetzung gerne, um ein stimmigeres Spiel und ein rascher übersetztes Spiel für Alle zu bekommen. Weil wir EQ2 nun mal lieben. Wir üben uns mit Langmut, mit den ganzen Fehlern die deswegen immer wieder auftreten und ewig und noch 3 Tage brauchen bis sie mal repariert sind.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Ich finde es nett, daß sie planen, für uns eigene Wettbewerbe zu veranstalten:<BR></DIV> <BLOCKQUOTE> <HR> <FONT color=#99ff66> We do plan to run more frequent contests that are just for fun, and those will be open to our French and German players. Look for one of those to be starting in the next week or two.</FONT> <DIV> <P></P> <HR> </DIV></BLOCKQUOTE> <DIV>Tatsache, möchte ich wetten, wird bleiben, daß hierbei mehr für unsere lieben Mitspieler auf der anderen Seite des großen Teichs getan wird als bei uns. Sorry bin Realist. Ich glaube an das Gute im Menschen, vertraue aber auf das Schlechte in ihm. Werden es die "gleichen" Wettbewerbe sein, nur auf unserer Seite des großen Teichs? Oder andere? Wenn ja, werden es genausoviele wie drüben sein? Mit den gleichen Preisen? Bezweifle ich. Denke es werden Andere sein und weniger.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Irgendwie komme ich mir immer wieder vor, Kunde zweiter Klasse zu sein. Was wohl dann  bedeutet, daß mich vorrangig die Community im Spiel hält. *knuddel*</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Ich lasse mich aber von SoE gerne eines Besseren belehren</DIV> <DIV><BR> </DIV> <DIV>Winke winke,</DIV> <DIV>Iskra</DIV>

Derdawaere
06-21-2005, 02:51 PM
<span><blockquote><hr><div> <p><font color="#99ff66">Our internationalization team puts in a lot of hours trying to fix and update translations, but they're simply outnumbered by our US development team. There are far more people working on the game and making changes than there are internationalization people. They keep up as best they can, but obviously they fall behind.</font></p> <p><font color="#99ff66">..... </font></p> <p><font color="#99ff66"><font color="#cc9933">Ok ... also sony hat erkannt, das das übersetzungs team weniger schaffen kann als an neuem content nachkommt. Also wie im arbeitszeugniss "er hat sich immer fleissig bemüht"... naja ... mal sehen wann sich dann noch die erkentniss durchsetzt "Na vieleicht kommen die mit mehr personal ja mal irgendwann an einen punkt wo MEHR übersetzt wird als nachkommt, so das mal ein ende absehbar ist."</font> </font></p> <p><font color="#99ff66">To sum up, we are sorry if it seems like we aren't supporting our French players. I fully agree that we need to improve our flow of communication. When we lag behind, it isn't because we care less about what you think or feel, but rather it's due to an issue of resources. We'll keep working to improve things on our end and hope that we can work together to keep the community strong.</font></p> <p><font color="#99ff66">===========================MoorgardEverQuest II Community Guy </font></p> <p> <font color="#cc6633">Tjo moorgard, solange die übersetzung so weit zurück ist, und es euch nicht wert ist da geld/personal reinzustecken, solange sag ich sony aber doch, das euch die übersetzung einfach nicht interessiert. </font></p> <p>/Quote</p> <p>Quelle: <a href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=302&message.id=2420#M2420" target="_blank">http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=302&message.id=2420#M2420</a></p> <p>gruß</p></div><p>Message Edited by Zahyre on <span class="date_text">06-20-2005</span> <span class="time_text">10:30 PM</span></p><hr></blockquote></span><div></div>

MyximMand
06-21-2005, 05:22 PM
<DIV><BR> <BLOCKQUOTE> <HR> <FONT color=#99ff66>The unfortunate side effect of changes like this (or item name changes, or changes to the user interface) is that the French and German versions of the game see that text has changed and thus no longer point to the translations since they are technically no longer valid. This is what causes translated text to revert to English. While in hindsight it may have been more ideal for us to have a way to point to the translated text no matter what changes were made to the English side, <STRONG>that's a structural change that would take an immense amount of work to implement, and it isn't currently something we have scheduled to do.</STRONG></FONT> <DIV> <P><FONT color=#99ff66>Our internationalization team puts in a lot of hours trying to fix and update translations, but they're simply outnumbered by our US development team. There are far more people working on the game and making changes than there are internationalization people. They keep up as best they can, but obviously they fall behind.</FONT></P> <P> </P> <P>Quelle: <A href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=302&message.id=2420#M2420" target=_blank>http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/board/message?board.id=302&message.id=2420#M2420</A></P> <P> </P> <P>gruß</P></DIV> <P>Message Edited by Zahyre on <SPAN class=date_text>06-20-2005</SPAN> <SPAN class=time_text>10:30 PM</SPAN><BR> <HR> </BLOCKQUOTE><BR>Das zeigt eigentlich eindeutig, dass die Probleme der Lokalisierung vor allem davon herrühren, dass bei der Entwicklung eigentlich nicht an lokalisierte Versionen gedacht wurde und diese nachträglich in die Programmstruktur eingeflickt wurde. Und das mehr schlecht als recht. Dass man nun nicht die Zeit investieren möchte diesen Mangel zu beseitigen, vor allem da dies dann eigentlich mit mehr Resourcen geschehen könnte, da Sourcecode an sich unabhängig vom Lokalisationsteam entsteht, zeigt dass weder kurz noch mittelfristig mit einer größeren Besserung zu rechnen ist. Dies ist natürlich auch eine kaufmännische Entscheidung, da dies natürlich mehr kosten würde als die lokalisierten Server eventuell einspielen. Den Imageschaden kann man halt weniger gut bei so etwas beziffern.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Aber immerhin ist man sich des Problems bewußt, nur lösen mag man es nicht <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></DIV><p>Message Edited by MyximMandra on <span class=date_text>06-21-2005</span> <span class=time_text>03:23 PM</span>

RangGo
06-21-2005, 05:26 PM
<div></div><span><blockquote><hr>Iskra wrote:<div></div>Was mir allerdings etwas sauer aufstößt ist folgendes: <blockquote> <hr> <font color="#99ff66">In terms of contests, there are legal issues that prevent us from including our European customers from participating in the contests we run that award prizes. Unfortunately there is no way for us to get around that. </font> <hr> </blockquote> <div>Sind diese issues hausgemacht? Also von SoE? Oder sind sie vom Staate USA gemacht? Würde mich nun echt interessieren, wer die Regeln aufgestellt hat, daß wir in Europa nicht die gleichen Chancen wie die Amerikaner, bekommen dürfen bei Wettbewerben. Weil gar nicht mitmachen dürfen. </div><font color="#6633ff">        Ich denke eher, dass liegt an der deutschen (eurpäischen?) Gesetzgebung bezüglich Wetten/Wettbewerben mit Preisen in echter Währung.        Soweit ich weiss, bekommt man hierzulande für sowas nicht so einfach eine Genehmigung.        </font><div> </div> <div>Ich finde es nett, daß sie planen, für uns eigene Wettbewerbe zu veranstalten:</div> <blockquote> <hr> <font color="#99ff66"> We do plan to run more frequent contests that are just for fun, and those will be open to our French and German players. Look for one of those to be starting in the next week or two.</font> <div> <p></p> <hr> </div></blockquote> <div>Tatsache, möchte ich wetten, wird bleiben, daß hierbei mehr für unsere lieben Mitspieler auf der anderen Seite des großen Teichs getan wird als bei uns. Sorry bin Realist. Ich glaube an das Gute im Menschen, vertraue aber auf das Schlechte in ihm. Werden es die "gleichen" Wettbewerbe sein, nur auf unserer Seite des großen Teichs? Oder andere? Wenn ja, werden es genausoviele wie drüben sein? Mit den gleichen Preisen? Bezweifle ich. Denke es werden Andere sein und weniger.</div> <div> <font color="#6633ff">        Ich denke es wird die gleichen Events geben. Nur eben ohne Preise (</font><span><font color="#99ff66">...contests that are just for fun</font></span><span><span><font color="#99ff66">...</font></span></span><font color="#6633ff">), wegen der Gesetzesproblematik. </font></div> <div>Irgendwie komme ich mir immer wieder vor, Kunde zweiter Klasse zu sein. </div> <div>  <span><font color="#6633ff">        Das Ganze ist doch noch gar nicht spruchreif.         Ich ärgere mich erst, wenn die Umsetzung seiten SOE mich wirklich benachteiligt.         Bin da eher Optimist. </font></span></div><hr></blockquote></span> <p>Message Edited by RangGoon on <span class=date_text>06-21-2005</span> <span class=time_text>03:32 PM</span>

Iskra
06-21-2005, 06:42 PM
<DIV>@RangGoon</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Gebe zu ich hab da nicht allzuviel Wissen um dererlei Gesetzgebung. Tatsache bleibt. Übersetzung, Wettbewerbe, bugs. Immer sind die Nicht-amerikanischen Kunden und Server im Hintertreffen. Ich bin da schon etwas mißtrauisch und bissig geworden.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV> Das war schon bei EQ1 (bis auf die Übersetzung aber ok, war nie auf Kael Drakkel und der hinkte Graphikmäßig hinterher bei Start) schon so.  Aber gut, da gestehe ich ein, lag es in erster Linie an den 9 Stunden Zeitunterschied. Der Zeitunterschied traf und ich wette trifft uns Europäer hart. Weil ratet mal wer dann mal wieder nen Tag nicht ins Spiel konnte / kann wenn mal wieder Patchtag war / ist. Aber bezahlt für den Tag wird klarerweise.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Wenn's um reale Preise geht. Das ließe sich vielleicht mit Virtuellen Preisen umgehen. Ein besonderes Haustier, ein besonderes Kleidungstück, Einrichtungsgegenstand, Pet, Titel... Die Liste kann sich belieblig verlängern lassen. Sowas finde ich generell für Wettbewerbe, welche sich um solche Spiele wie EQ2 drehen, besser. Und es wäre dann nicht just for fun. Solche Preise kann man nicht anfassen, sind nur Pixel. Aber es würde trotzdem eine Menge Freude und auch Stolz bringen so etwas zu haben. Würde sowas auch unter diese "issues" fallen? Wenn nicht würde ich SoE das doch mal nahelegen. Auch für unsere Freunde auf der anderen Seite des großen Teichs</DIV> <DIV> </DIV> <DIV> Das Problem an Moorgards Post ist mal wieder, wie sagens wir dem Kinde ohne was zu sagen. Moorgard muß davon ausgehen das wir Europäer den gleichen Bildungstandard haben wie in Amerika. Er ist ja schließlich auch nur ein Mensch. Aber spätestens seid dem Irak-krieg sollten zumindest die großen Firmen dort wissen, daß die Europäer kritischer sind und mehr hinterfragen, nicht alles einfach glauben und hinnehmen was uns gesagt wird. Wir wollens einfach genau wissen ;P (Und ich würde SoE mal ungesehen bescheinigen eine große Firma zu sein.) Nur leider reagiert darauf keiner. Und damit vergraulen sie die Leute in Europa, weil diese sich nicht ernst genommen fühlen. Auf die Mentalität der verschiedenen Nationen, für welche eigene Server aufgestellt wurden, so kommt mir zumindest vor, wird keine Rücksicht genommen.</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Was zur Folge hat, daß weniger Ressourcen in die "auswärtigen" Probleme und Server gesteckt werden. Was wieder Kunden verärgert und vergrault, schlechtes Image produziert, gleich weniger Einahmen, weniger reingesteckt.. usw...</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Andere Seite der Medaillie:</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Wir reden mit den Europäischen Kunden mehr und verraten ihnen mehr als nur diese vagen rethorischen Worte, mit denen immer noch versucht wird so viel wie möglich zu verschleiern. Würden sich mit Sicherheit die amerikanischen Kunden aufregen, warum die Europäer mit mehr Infos gefüttert werden, als sie. Und Zahlenmäßig sind wir klar unterlegen ;P und die kleine Spirale ginge wahrscheinlich auf der anderen Seite des Teiches los. (ok.. bin doch Pessimist.. ertappt)</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>3 Möglichkeit. Man redet mit beiden Seiten klartext offen und viel. Haken: Man würde an diesen Worten bemessen werden und die Leute würden kritisch betrachten was davon wahr ist / wird und was nicht. Man könnte SoE an diese Worte binden. *sarkasmus an* Da ist es doch alle mal besser den Leuten nichts zu sagen, dann können sie ja nur positiv überrascht werden. *sarkasmus aus*</DIV> <DIV> </DIV> <DIV><FONT color=#ffffcc>Ich bin erstaunt und positiv überrascht, das Moorgard so einen offenen Post hingelegt hat. Alleine das Eingeständnis über die Übersetzungen. Das will ich klarstellen,   bedeutet eine Menge. Und das respektiere ich auch.</FONT> Aber ich muss auch auf gleiches Recht für alle plädieren. Wenn es nicht möglich ist, Allen Kunden Preise (real oder virtuell)  für Wettbewerbe anbieten zu können, dann sollten sie meiner persönlichen Meinung unter den Tisch fallen und es just for fun für alle sein. <FONT color=#ffffcc>Gleiches Recht für alle Kunden !</FONT></DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Kann in Europa zumindest virtuelle Preise ausgesetzt werden, dann bitte diese nicht für die Amerikaner aussetzen. Die haben ja die Möglichkeit dafür reale zu bekommen. Sowas wäre dann auch eine Art von Gerechtigkeit *unschuldigkuck*</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>*e verteilt mal ein paar Päckchen Kies und einige runde Steine *</DIV> <DIV> </DIV> <DIV> </DIV> <DIV> </DIV> <DIV> </DIV>

RangGo
06-21-2005, 08:17 PM
<div></div> Hallo Iskra, stimme Dir im wesentlichen zu. >> Das Problem an Moorgards Post ist mal wieder, wie sagens wir dem Kinde ohne was zu sagen. <font color="#ffffcc">>> Ich bin erstaunt und positiv überrascht, das Moorgard so einen offenen Post hingelegt hat </font>Da widersprichst Du Dir etwas. >> Da ist es doch alle mal besser den Leuten nichts zu sagen, dann können sie ja nur positiv überrascht werden. Das ist bei vielen Firmen leider immer noch die Taktik der Wahl. Deshalb war ich von Moorgards Post so positiv überrrascht. Ich denke, dass das Hauptproblem bei der Übersetzung liegt. Das war von Anfang an falsch designed und jetzt kommt SOE da nicht mehr raus. Daher lohnt sich der Aufwand um es wirklich richtig zu machen für eine europäische Klientel, obwohl sie potentiell sehr gross ist, wahrscheinlich nicht mehr wirklich (money wise). Da bin ich eher Pessimist. <span>:smileytongue: Gruss RangGoon </span> <font color="#ffffcc"></font><p>Message Edited by RangGoon on <span class=date_text>06-21-2005</span> <span class=time_text>06:18 PM</span>

Iskra
06-22-2005, 03:05 AM
<P>Nicht ganz <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /> </P> <P>Auf der einen Seite, ist es ungewöhnlich,daß sie einem mitteilen, warums mit der Übersetzung hakt. Und das ist ungewöhnlich offen und verdient Respekt. Auf der Anderen Seite streichen sie so als sei's nebensächlich an warum sie den Europäern keine Preise angedeihen lassen können, ohne wirklich zu sagen warum.</P> <P>Was mir heute nebenbei noch eingefallen ist. War nämlich schon ein paar Jährchen (10+? ) her. Da war mal irgendwas wegen Import Export Gesetze und Pullover. Möglich das es mit den Preisen auch daran krankt.. Zwecks kompliziertes oder teures schicken. Es ist irgendwie nicht so einfach von Amerika etwas nach Europa zu schicken, geschäftlich. Warum auch immer *schulterzuck* </P> <P>Aber ich würde herne wissen auf wenn ich verärgert sein darf, weils kein gleiches Recht  für alle Spieler von EQ2 gibt ;P (würd zwar eh nicht an solchen Wettbewerben mitmachen, aber bei mir gehts da ums Prinzip <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /> )</P> <P>Winke winke,</P> <P>Iskra</P>

Eovania
06-22-2005, 03:59 AM
<P><FONT color=#ffff00>Also, um ein paar Dinge noch mal etwas zu verdeutlichen:</FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>- Thema Wettbewerbe, Preise</FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>wie Moorgard ja schon erwähnt hat, ist es ein "legal issue", das heisst es hat nichts damit zu tun dass SOE keine Preise an die europäischen Kunden geben <U>will</U>, sondern vielmehr von der rechtlichen Seite aus nicht agieren darf. Vorschläge wie dass von uns Gegenstände/Items herausgegeben werden sollten sind viel komplexer als es auf den ersten Blick ausschaut. Zum einen würde dadurch die Wirtschaft im Spiel durcheinander kommen, zum anderen, wenn es Gegenstände sein sollten die Einmalig sind, müßten wir eigens Designer welche kreieren lassen, was einen immensen Zeit/Arbeitsaufwand bedeuten würde. Die Forderung zu stellen, weil die Europäer keine Preise bekommen, soltten die US-Spieler auch keine bekommen, ist etwas zu heftig. :smileywink:</FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>- Thema Lokalisierung</FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>Ich finde es auch gut dass es dazu nun eine etwas offenere Stellungnahme gab. Hierzu möchte ich noch klärend hinzufügen:</FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>Das Spiel war sehr wohl von Anfang an dazu konzipiert, auch für den europäischen Markt zu dienen. Das heisst, an die Übersetzung wurde schon gedacht, tatsächlich war das Spiel fast komplett übersetzt. In, sozusagen, letzter Minute jedoch wurden immense Veränderungen im Text etc. vorgenommen und die bereits übersetzten Texte konnten nur noch "weggeschmissen" werden. Wir sind dabei aufzuschliessen, jedoch wurden nun in den letzten 3 - 4 Wochen (und werden immer noch) wieder sehr viele Texte umgeändert.</FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>Ich denke, einige oder viele Spieler bringen auch etwas unsere Firma SOE mit Sony durcheinander. Wir sind <U>nicht</U> Sony, sondern lediglich eine kleine Abteilung von denen und eine mehr oder weniger selbstständige Firma. Wer sich etwas mit unserer Firmenpolitik befasst hat, weiss bereits den genauen Werdegang (dass SOE bereits mit Sony zusammen gearbeitet hat, jedoch dann abgestossen wurde, da SOE nicht zuviel Gewinn abgeworfen hatte. Als der Boom mit den Online-Spielen begann, wurde SOE dann wieder zurück geholt. Was ich damit sagen möchte, ist, das wir unser eigenes Budget haben. Es ist egal wieviele Fernseher oder dergleichen Sony verkauft, wir bekommen deshalb nicht mehr Geld oder dergleichen, wir finanzieren uns selber. Und SOE ist alles andere als eine große Firma, ich würde sie sogar eher als klein und familiär bezeichnen. Sozusagen eine Tüftlerschmiede mit einem großartigen Mitarbeiterumfeld :smileyhappy:</FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>Ich möchte hier nun keine Diskussion starten, sondern euch lediglich etwas Information geben. (WinkmitdemZaunpfahl)  :smileytongue:</FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>sg    Eure Eovania</FONT></P>

Niltsiar
06-22-2005, 11:05 AM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Eovania wrote:<BR> <P><FONT color=#ffff00>wie Moorgard ja schon erwähnt hat, ist es ein "legal issue", das heisst es hat nichts damit zu tun dass SOE keine Preise an die europäischen Kunden geben <U>will</U>, sondern vielmehr von der rechtlichen Seite aus nicht agieren darf. </FONT><BR></P> <HR> </BLOCKQUOTE>Kannst Du da bitte nochmal etwas genauer nachfragen ? Ich bin selbst Jurist und würde gerne mal die entsprechenden Vorschriften nachlesen. Nein es geht mir dabei nicht ums Meckern, aber vielleicht finde ich ja eine Möglichkeit, wie man so etwas doch noch irgendwie realisieren könnte, auch wenn ich die Chance als sehr gering einschätze, aber man wird ja noch hoffen dürfen <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /><BR>

Eski
06-22-2005, 11:51 AM
Ich lache ja herzhaft.Großkonzerne setzen immer mehr Mitarbeiter vor die Tür...Nun gesteht hier eine mehr oder weniger Große Firma : SOE, daß sie zu wenig Mitarbeiter für die Übersetzung haben.Aber was wird gemacht. Anstelle jemanden einzustellen der da hilft wird sich entschuldigt. Ist ja auch günstiger. Und die Nicht-Englischsprachigen zahlen ja weiterhin. Wieso sollte man denn da was tun.Genaugenommen sind also die Questbuchverbesserungen für EN Spieler Verschlechterungen für DE/FR Spieler.Als Fazit aus Moogards Post kann ich nur ziehen:"Ja wir wissen daß unser Produkt für Euch eine miese Qualität hat. Es wird auch nicht besser. Ihr würdet ja nicht mehr bezahlen. Also rentiert es sich nicht es besser zu machen"

Bakual
06-22-2005, 01:17 PM
Eskill - willst ned lieber was anderes spielen gehen wenn das Spiel sone miese Qualität hat?EQ2 scheint nur von Masochisten gespielt zu werden wenn ich deine Postings lese :p

chris
06-22-2005, 01:29 PM
also ich bemüh mich ja immer um richtige Wortwahl, aber mal rein vom unternehmerischen Standpunkt betrachtet:Moorgard: ...They keep up as best they can, but obviously they fall behind.wie dumm ist das denn????Wenn ein Team mit der Arbeit offensichtlich wegen Unterbesetzung zurückfällt, und das jemand bemerkt der eine führende oder zumindest ernstgenommene Beratende Funktion besetzt, und dann anstatt etwas dagegen zu unternehmen sich dafür entschuldigt..... also... ich nenne das einfach dumm. "´tschuldigung, unsere Aktien gehen den Bach runter und wir müssten neue Arbeiter einstellen um das zu verhindern. Wir können nichts tun. Wir entschuldigen uns ausdrücklich dafür."Wie Lemminge die mit Hurragebrüll die Klippe runterhüpfen.

NoZ
06-22-2005, 01:34 PM
Hi, was ich bei der gesammten Gewinnspiel-Problematik verstehe ist das SOE USA keine Gewinnspiele in Europa machen darf ok soweit verstanden und zaehneknirschend hingenommen, wenn dem wirklich so ist. ABER wieso bitte ist SOE Europa (falls vorhanden) oder der Vertriebspartner/Serverpartner in Europa nicht in der Lage das selbe Gewinnspiel fuer die Europaeischen Kunden zu veranstallten ? Generell ist es kein Problem Europaweit Gewinnspiele zu veranstalten (habe in meiner ehemaligen Firma regelmaessig Europaweite Gewinnspiele organisiert), und irgendein Vertriebspartner/Devision in Europa wird es geben weswegen ich das Argument mit Legal Issue nicht gelten lassen kann. Fuer mich hat es eher mal wieder den anschein man will nicht zu viel (oder ueberhaupt etwas?) fuer die Europaeische Community tuen, eigentlich eine Frechheit aber naja damit haben sich die Europaer ja mittlerweile abgefunden und die naechste Generation an MMORPGs steht auch schon in den Startloechern.. das eine sehr grosse Zahl gamer abgewandert ist (zumindest von Valor) sieht man ja taeglich wenn man mittlerweile in bestimmten LVL-bereichen versucht Mitspieler zu finden... ganze arbeit hat SOE da geleistet wenn ich mir ueberlege wie bevoelkert die Server noch zu jahresanfang waren im vergleich zu heute...traurig das man ein so gutes Spiel durch "[Removed for Content]" der Community so verhunzen kann <img src="/smilies/9d71f0541cff0a302a0309c5079e8dee.gif" border="0" alt="SMILEY" /> Und das mit dem Gewinnspiel und die virtuellen Items wuerden den Mark kaputt machen Argument hinkt genauso wie das hach wenn man auf Englisch switchen koennte waeren alle nur verwirrt Argument... es sind aussreden und hinhalte Reden aber keine echten handfesten Argumente...wie soll bitte sehr ein Unique Item den Marktzerstoeren ? Selbst wenn es vieleicht 10 mal auf einem server existieren wuerde das ist hanebuechen... Aber naja man sieht ja das wir sogar mittlerweile anfangen Evoania zu nerven, zumindest faellt mir auf das Ihr Tonfall und antwortstil in den letzten Wochen doch schon sehr stark zu wuenschen uebrig laesst... aber naja wie man sieht es funktioniert... traurig aber war. Evoania dein Job ist nun mal der Prellbock fuer SOE zu spielen wenn du dann Kritik nicht vertraegst ist das nicht der richtige Job fuer dich... sei froh nicht in meiner Firma zu arbeiten <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /> sind schon einige Kommentare von dir gekommen wo der Stuhl auf dem Sitzt sofort (oder in US: ASAP) weg gewesen waere. Schade eigentlich da ich anfangs echt das Gefuehl hatte das du die passende Person fuer den posten warst... deswegen vieleicht bei dem ein oder anderen Thread erst mal ueberlegen als was dich die Leute sehen (Du bist SOE) und dann abwegen was du schreibst vieleicht vor dem Posten noch mal in ruhe vor die Tuere gehen und eine rauchen, Post noch einmal lesen und dann erst posten. Denn deine Stilblueten in letzter Zeit stossen einem aehnlich elegant auf wie das gesammt verhalten der Firma fuer die du stehst...sorry musste ich einfach mal loswerden. Und schafft Euch endlich mal einen Forumssoftware an die den Namen auch verdient...das man nicht mal 5 minuten Zeit hat einen Thread zu schreiben nervt... <div></div>

Niltsiar
06-22-2005, 01:35 PM
<P>Ich würde es anders ausdrücken:</P> <P> </P> <P>tschuldigung, unser Übersetzungteam kommt nicht nach, aber mehr zu machen ist unwirtschaftlich.</P> <P> </P> <P>Ich finde es auch blöde, aber SOE ist nunmal keine Sozialeinrichtung. Wenn die nicht genug Knete verdienen, dann wird der Laden - oder zumindest EQ - dicht gemacht.</P> <P>Was ich mir allerdings dann wünsche, wo sie ja das Problem so offen ansprechen, dass sie den Spielern auch auf den Euro-Servern die Möglichkeit geben würden, komplett in Englisch zu spielen.</P> <P>@Eovania, kannst Du nicht in einer der Konferenzen mal nachfragen, ob wir zumindest diese Möglichkeit bekommen können? Ich würde ein komplett deutsches Spiel bevorzugen, ich komme auch mit einem komplett englischen Spiel klar, aber die Mischung ist teilweise doch schon sehr nervend.</P>

chris
06-22-2005, 01:43 PM
ich verstehe einfach nicht, warum das bei SOE läuft, wie´s läuft. Denen muss doch klar sein, dass wenn die das nächste Spiel rausbringen, auf dem steht "Komplett in Deutsch", sich die Käufer im klaren sind, was das bedeutet.Ich komme mit dem deutsch/englisch mix gut klar und spiele gerne, wünsche mir das aber auch anders. Mich interessiert aber die Politik die dahintersteht, und die ist für mich unverständlich, und wenig vorrausschauend. Mehr will ich eigentlich nicht sagen.<p>Message Edited by chris.s on <span class=date_text>06-22-2005</span> <span class=time_text>11:43 AM</span>

Iskra
06-22-2005, 02:05 PM
<P>Ich gebe ja auch nicht SoE die Schuld an den Preisen. Ich will nur wissen über wen ich mich aufregen kann Eovinia <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /> Aber du mußt zugeben, daß es etwas unfair ist. Im Heimatland werden die schönsten Wettbewerbe ausgerufen mit tollen Preisen und in den anderen Ländern, in denen sich die Spieler auch für "ihr" Spiel angagieren gehen sie leer aus. Weil gesetzlich nicht möglich. Toll.</P> <P>Irgendwie kommt man sich da komisch vor. Anstatt daß man, alle Spieler in einen Topf wirft, wird nun ein 2 Klassen System aufgebaut. Brave Spieler in der USA und brave Spieler aus dem Rest der Welt. Soviel zum Theme alle Spieler sind gleich und fair play. Die eine Möglichkeit, ist ja nicht auf SoE's Mist gewachsen mit dem nicht Preise verteilen können (ja ja ich habs kapiert <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /> )wäre halt: Wettbewerbe ja... aber dann für alle Just for fun, eine Andere wäre vielleicht Preise nur auf Fanfaires.  Wo jeder die Möglichkeit hat hinzukommen (und ich bin sicher da werden auch kleine Preise verteilt kann mir zu so was fahren nicht leisten hab dafür keine Zeit, also keine Zeit zu prüfen) und Möglichkeit 3 läuft gerade. Witzig. Nimms bitte nicht als Forderung auf. Sondern wie üblich einen Vorschlag.</P> <P>Das virtuelle Preise ein Haufen Aufwand ist, ist mir auch klar. Schon immer gewesen. Würde aber vielleicht die Gesetze umgehen. Das war das was ich aufzeigen wollte. Und um's Balancing mach ich mir keine Sorgen. Das hat's nach 6 Jahren EQ1 nicht wirklich gegeben und das wirds auch hier nicht wirklich geben. Weil es immer Leute geben wird die sich über die Veränderungen aufregen, mit neuen Stufen neue Spells und Styles kommen. Weil andauernd neue Sachen eingefügt werden, damit das Spiel interessant bleibt. Und Balancing ist eine sehr sehr seeeeeeeehr empfindliche Sache. Jeder liebt seine Klasse und will das sie ein klein wenig besser als Andere ist (huch da ist der kleine Neid schon wieder <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /> ) Und ich glaub es gibt immer noch Leute die MMORPG gewinnen wollen *seufz* Also ist motschgern vorprogrammiert. Und bis jetzt denke ich mal macht ihr einen großartigen Job darin, das Balancing in Schach zu halten.</P> <P>Mal ne andere Frage was schmeisst die Balance um wenn man ZB, eine Statue (Trophae) fürs Haus verteilt, wo ZB wenn man sie untersucht "Gewinner von Wettbewerb XY anno" draufsteht? Das sowas zu viel Arbeit macht, kann ich mir nicht ganz vorstellen. Man müßte ja nichts neu erschaffen, sondern einen Gegenstand nur etwas umändern. (aber ich lasse mich hier auch wieder gerne eines anderen belehren)</P> <P>Neid ist leider eine wichtige Triebfeder um etwas zu erreichen. Auf der amerikanischen EQ2-Seite zu lesen was andere für Zuckerl bekommen können, ohne das wir  die Möglichkeit jemals haben werden, fördert nicht gerade eine friedliche Ko-Existenz und führt dank Neid (und der steckt in jedem von uns) zu Miß und Unmut. Ist nun mal so. Daß sich daran nix ändern wird ist mir auch klar.</P> <P>Und wenns umgekehrt wäre :Wir kriegen Preise, andere Spieler nicht, glaub mir ich würde mich genauso darüber aufregen. Spricht einfach meinen Fairniss-Sinn an.</P> <P>Ich glaube nicht, das SoE ein Kleinunternehmen  ist. Vielleicht ist SoE nach amerikanischen Maßstäben  klein. Aber ich kann mir einfach nicht vorstellen, daß ihr unter 50 Mitarbeiter habt. <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /></P> <P>Auszug aus Wikipedia:</P> <P>a) <B>Großunternehmen</B> = Beschäftigte: ab 250 bzw. 500, Jahresumsatz: ab 40 Mio. EUR bzw. 50 Mio. EUR, Bilanzsumme: ab 27 Mio. EUR;</P> <P>b) <B>Mittelstand</B> = im engeren Sinne, Beschäftigte: 50 bis 249 bzw. 499, Jahresumsatz: 0,5 Mio. EUR bis 50 Mio. EUR, Bilanzsumme: bis 27 Mio. EUR;</P> <P>c) <B>Kleinunternehmen</B> = Teilmenge des Mittelstandes, Beschäftigte: bis 9 bzw. 49, Jahresumsatz: bis 0,5 bzw. bis 7 Mio. EUR, Bilanzsumme: max. 3 Mio. EUR bzw. 5 Mio. EUR.</P> <DIV> </DIV> <DIV>Winke winke,</DIV> <DIV>Iskra</DIV><p>Message Edited by Iskra on <span class=date_text>06-22-2005</span> <span class=time_text>03:09 AM</span>

NoZ
06-22-2005, 03:59 PM
<div></div><span><blockquote><hr>Niltsiar wrote:<p>@Eovania, kannst Du nicht in einer der Konferenzen mal nachfragen, ob wir zumindest diese Möglichkeit bekommen können? Ich würde ein komplett deutsches Spiel bevorzugen, ich komme auch mit einem komplett englischen Spiel klar, aber die Mischung ist teilweise doch schon sehr nervend.</p> <div></div><hr></blockquote> Die Frage hat Sie und auch Xay mit dem Argument beantwortet das das zu viel Verwirrung bei den Spielern hervorrufen wuerde... Wobei ich mich bis heute Frage wie man noch mehr verwirrung stiften kann als sie schon besteht wenn ich mir quest anschaue die 25% deutsch sind und sich schoen munter mit englischem text mischen...mehr chaos waere nicht moeglich aber wir scheinen ja inteligent genug zu sein durch das denglisch chaos zu steigen aber fuer ein reine englisches eq2 sorry dafuer scheinen wir in augen von SOE zu doof zu sein.,.. </span><div></div><p>Message Edited by NoZoF on <span class=date_text>06-22-2005</span> <span class=time_text>05:03 AM</span>

Zahyre
06-22-2005, 04:51 PM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> NoZoF wrote:<BR> <SPAN> <BLOCKQUOTE>Die Frage hat Sie und auch Xay mit dem Argument beantwortet das das zu viel Verwirrung bei den Spielern hervorrufen wuerde... Wobei ich mich bis heute Frage wie man noch mehr verwirrung stiften kann als sie schon besteht wenn ich mir quest anschaue die 25% deutsch sind und sich schoen munter mit englischem text mischen...mehr chaos waere nicht moeglich aber wir scheinen ja inteligent genug zu sein durch das denglisch chaos zu steigen aber fuer ein reine englisches eq2 sorry dafuer scheinen wir in augen von SOE zu doof zu sein.,..<BR><BR></SPAN></BLOCKQUOTE> <P>Message Edited by NoZoF on <SPAN class=date_text>06-22-2005</SPAN> <SPAN class=time_text>05:03 AM</SPAN><BR> <HR> </BLOCKQUOTE> <P>Die Sache ist eher die, das dann die Server auch mit der engl. Version betrieben werden müssten. Dann könnte entweder nur die Denglische oder nur die Englische Laufen. Und ich denke das wollen die wohl nicht.</P> <P>Was die Gewinnspiele angeht gab es doch zu Betazeiten mal eine Aktion von eq-2.com</P> <P>Dieses Gewinnspiel wurde von dieser Fanseite (in Deutschland) organisiert und überwacht, die Preise hatten damals SoE oder Ubisoft gestiftet (sofern ich mich richtig erinnern kann). Allerdings haben die gewinner wohl ein paar Tage länger warten müssen <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></P> <P><BR> </P> <p>Message Edited by Zahyre on <span class=date_text>06-22-2005</span> <span class=time_text>02:54 PM</span>

Tekila1982
06-22-2005, 05:01 PM
<span><blockquote><hr>NoZoF wrote:<span><blockquote><hr>Niltsiar wrote:<p>@Eovania, kannst Du nicht in einer der Konferenzen mal nachfragen, ob wir zumindest diese Möglichkeit bekommen können? Ich würde ein komplett deutsches Spiel bevorzugen, ich komme auch mit einem komplett englischen Spiel klar, aber die Mischung ist teilweise doch schon sehr nervend.</p> <hr></blockquote> Die Frage hat Sie und auch Xay mit dem Argument beantwortet das das zu viel Verwirrung bei den Spielern hervorrufen wuerde... Wobei ich mich bis heute Frage wie man noch mehr verwirrung stiften kann als sie schon besteht wenn ich mir quest anschaue die 25% deutsch sind und sich schoen munter mit englischem text mischen...mehr chaos waere nicht moeglich aber wir scheinen ja inteligent genug zu sein durch das denglisch chaos zu steigen aber fuer ein reine englisches eq2 sorry dafuer scheinen wir in augen von SOE zu doof zu sein.,.. </span><p>Message Edited by NoZoF on <span class="date_text">06-22-2005</span> <span class="time_text">05:03 AM</span></p><hr></blockquote> Hat sich meines Erachtens eher danach angehört, da</span><span>ss</span><span> es Probleme bei der Aufspielung von 2 Datensätzen geben könnte / wird. Die 'Verwirrung' bezieht sich damit wohl eher auf die entstehende Redundanz des Datensatzes. Probleme bei späteren Patches wären damit vorprogrammiert (was nicht heisst, dass es sich nicht vermeiden lässt). Hat daher nicht viel mit der 'Intelligenz' des Users zu tun. </span><div></div>

Iskra
06-22-2005, 05:41 PM
<P>Das Problem ist, daß es zwar einige Leute gibt die mit einem rein englischen Spiel klar kommen. Aber viele leider nicht. Ältere Semester, wo englisch noch nicht Pflicht in den Schulen war, Leute welche französisch oder eine andere Fremdsprache statt dessen hatten. Gründe gibt es derer viele. Ich bin im englischen selbst nicht perfekt, würde notfalls aber klar kommen. Diese Leute, haben sich das Spiel gekauft und angefangen weil es deutschsprachige Server geben sollte und eine Übersetzung in derselben. Und inzwischen, trotz mancher Nerverei, Genörgel, Frust und Bugs diese dieses Spiel liebgewonnen haben und die Leute die es auch spielen. Für solche Leute gibt es dann nur die Wahl zwischen denglisch in der hoffnung das es besser wird oder aufhören, oder andauernd Leute nerven mit Übersetzungen und sich herrlich unzulänglich und fehl am Platz vorkomment, weil man dauernd andere Leute nerven muß. Ich kenne dieses Gefühl aus anderen Gründen gut.</P> <P>Ich kenne genug Leute, die englisch nur notdürftig sprechen und schreiben können. bekomme auch mal tells "mit was heißt denn das bitte." So einfach ist das auch wieder nicht. Einfach Monster prügeln ist auf dauer auch langweilig, wenn man nicht ins Spiel eintauchen kann, sich von seinem Flair, seiner Atmosphäre mitreißen lassen kann.</P> <P>Stimmige Übersetzung ist in so einem Fall sehr wichtig, wenn sich das Spiel auf anderen (nicht englischsprachigen) Märkten halten will und Erfolg haben soll, und das über Jahre. Was wir doch mal hoffen wollen, als Fans.</P> <P>Bitte im Hinterkopf behalten. Bloß weil für dich etwas normal ist, darfst du nicht ausgehen das es dies auch für alle anderen so ist.  Also vorsichtig bitte mit solchen Aussagen, mit kippt die Übersetzung und macht alles rein englisch. So einfach ist das nämlich nicht.</P> <P>Und das es mit Auswahl welcher Sprachausgabe man spielen will auf den europäischen Servern nicht geht wurde schon füher erklärt. Wer das Spiel in englisch möchte muss auf die UK oder US Server ausweichen. Das wurde klar der Community mitgeteilt. Was ich ehrlich gesagt auch logisch finde.</P> <P>Winke winke,</P> <P>Iskra</P><p>Message Edited by Iskra on <span class=date_text>06-22-2005</span> <span class=time_text>06:45 AM</span>

Niltsiar
06-22-2005, 06:34 PM
<P>Iskra, falls Du mich meinst, ich hab nix von kippen gesagt. Wenn rein englisch, dann nur als zusätzliche Alternative.</P> <P>Und in einer Sache bin ich mir ganz sicher: ich gehöre hier zu den von Dir genannten älteren Semestern. Als ich mein Abitur gemacht habe, war ein Grossteil der Leser hier noch nicht geboren. Ich habe auch meine Probleme mit Englisch, ich muss auch das eine oder andere Wort nachschlagen. Aber ein rein englisches Spiel ist mir - und ich spreche jetzt wirklich nur von mir persönlich - wesentlich lieber als eine chaotische Mischung, wo der Quest Mob mal in englischer und mal in deutscher Sprache angegeben ist und wenn ich ihn dann wirklich finde, hat er einen noch ganz anderen Namen.</P>

NoZ
06-22-2005, 06:51 PM
<div></div>@iskra: ich gebe dir da vollkommen recht und bezog das auch nicht auf einen Switch fuer alle. mehr als nettes bonbon fuer die leute die des englischen maechtig sind weil es doch manchmal schon herrlich chaotisch ist <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /> zu Tekila: ja das mit der datenbank ist durchaus bekannt nur muss ich ehrlich sagen ist mir den aufwand den SOE betreiben muss ehrlich gesagt egal. Sie haben die kunden an land gezogen dann sollen sie bitte auch dafuer sorgen das die kunden zufrieden sind (zumindest leuft das bei uns so, soll ja firmen geben den sowas egal ist). und wenn sie schon nicht bereit sind mehr geld in die uebersetzung zu investieren weil es sich in ihren augen nicht lohnt (so interpretiere ich moors aussage und evos) dann bitte sollen sie wenigstens dafuer sorgen das der datensatz doppelt auf dem server vorhanden ist. SOOOO der ueberaufwand ist es nicht dafuer war ich lange genung selbst SysAdmin um das geschaeft zu kennen. Und der weg waere deutlich besser und billiger als das was wir jetzt haben. Denn ich denke nicht das wir bis jahresende eine halbwegs verbesserte version (was die lokalisierung betrifft) vorfinden werden. Was das Problem der nicht Englischmaechtigen leute bei weiten nicht aendern wuerde, aber auch nicht wesentlich verschlechtern. Da ein grossteil der leute in EQ2 doch des englischen maechtig sind waere es immerhin ein zugestaendniss an die Community. Elegant waere es wie in anderen Spielen wo man zb einen Button hat mit dem man sich den Aktuellen Text einfach in englisch anzeigen lassen kann. Aber das verlangt keiner da es auch wieder mehr aufwand waere dieses zu programmieren. aber und darauf bezog ich mich bei meiner antwort vorher es wurde von seiten SOE sehr oft (fast immer) das argument des "es wuerde nur verwirrungstiften" ausgespielt was man bei dem anhaltenden chaos einfach nicht gelten lassen kann.... die verwirrung existiert live auf den europaeischen servern und ich bezweifele das diese sich noch steigern liesse von der seite ein einfaches nullnummern argument.... Allerdings muss ich nach dem dauer rant Moor grossanrechnen das er der erste "offizielle" ist der auch mal ein echtes statment ablaesst und nicht versucht die leute fuer dumm zu verkaufen. Das mag in USA funktionieren aber in Europa wie oben schon mal erwaehnt nicht. Deshalb Hut ab vor dem mut dieses zu schreiben auch wenn es nur auf der Franzoesischen seite war so denke ich mal hat es alle Europaeer angesprochen. <div></div><p>Message Edited by NoZoF on <span class=date_text>06-22-2005</span> <span class=time_text>07:53 AM</span>

Eovania
06-22-2005, 07:15 PM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> NoZoF wrote:<BR> <SPAN><BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Niltsiar wrote:<BR> <P>@Eovania, kannst Du nicht in einer der Konferenzen mal nachfragen, ob wir zumindest diese Möglichkeit bekommen können? Ich würde ein komplett deutsches Spiel bevorzugen, ich komme auch mit einem komplett englischen Spiel klar, aber die Mischung ist teilweise doch schon sehr nervend.</P> <BR> <HR> </BLOCKQUOTE><BR>Die Frage hat Sie und auch Xay mit dem Argument beantwortet das das zu viel Verwirrung bei den Spielern hervorrufen wuerde... Wobei ich mich bis heute Frage wie man noch mehr verwirrung stiften kann als sie schon besteht wenn ich mir quest anschaue die 25% deutsch sind und sich schoen munter mit englischem text mischen...mehr chaos waere nicht moeglich aber wir scheinen ja inteligent genug zu sein durch das denglisch chaos zu steigen aber fuer ein reine englisches eq2 sorry dafuer scheinen wir in augen von SOE zu doof zu sein.,..<BR><BR></SPAN> <P>Message Edited by NoZoF on <SPAN class=date_text>06-22-2005</SPAN><SPAN class=time_text>05:03 AM</SPAN><BR></P> <HR> </BLOCKQUOTE> <DIV><FONT color=#ffff00>Hallo Nozof,</FONT></DIV> <DIV><FONT color=#ffff00>ich bitte dich meine Aussagen, wenn du sie widergibst, richtig darzustellen. Es wurde nicht behauptet dass es bei den Spielern  eine Verwirrung hervorrufen würde, sondern es zu einem Durcheinander in der Datenbank führen würde. </FONT></DIV> <DIV><FONT color=#ffff00></FONT> </DIV> <DIV><FONT color=#ffff00>Auszug:</FONT> ...<FONT color=#ffffff>Was da passiert ist, war dass die dt. Version ausgeschaltet war und die US-Version lief. Da es viele dt. Spieler gibt die kein oder wenig engl. können, werden wir ganz bestimmt nicht das Spiel für die Deutschen auf kpl. englisch laufen lassen (mittelmäßige Übersetzung hin oder her, immer noch besser als alles in Englisch). Zudem möchte ich das Gezetere nicht hören wenn wir nur die engl. Version aufspielen. :smileytongue: Bei meiner Aussage ging es darum dass die deutsche Version läuft mit der OPTION den Text in englisch herunter zu laden. Das würde bedeuten dass wir 2 Datensätze auf den Server bringen müßten, was dann auch zu dem von uns angekündigtem Kuddelmuddel führen würde.  </FONT><FONT color=#ffff00>Auszug Ende</FONT></DIV> <DIV> </DIV> <DIV><FONT color=#ffff00>Schöne Grüße     Eovania</FONT></DIV>

NoZ
06-22-2005, 08:00 PM
<div></div><span><blockquote><hr>Eovania wrote:<div></div> <blockquote> <hr> NoZoF wrote: <div></div><span> <blockquote> <hr> Niltsiar wrote: <p>@Eovania, kannst Du nicht in einer der Konferenzen mal nachfragen, ob wir zumindest diese Möglichkeit bekommen können? Ich würde ein komplett deutsches Spiel bevorzugen, ich komme auch mit einem komplett englischen Spiel klar, aber die Mischung ist teilweise doch schon sehr nervend.</p> <div></div> <hr> </blockquote>Die Frage hat Sie und auch Xay mit dem Argument beantwortet das das zu viel Verwirrung bei den Spielern hervorrufen wuerde... Wobei ich mich bis heute Frage wie man noch mehr verwirrung stiften kann als sie schon besteht wenn ich mir quest anschaue die 25% deutsch sind und sich schoen munter mit englischem text mischen...mehr chaos waere nicht moeglich aber wir scheinen ja inteligent genug zu sein durch das denglisch chaos zu steigen aber fuer ein reine englisches eq2 sorry dafuer scheinen wir in augen von SOE zu doof zu sein.,..</span> <div></div> <p>Message Edited by NoZoF on <span class="date_text">06-22-2005</span><span class="time_text">05:03 AM</span></p> <hr> </blockquote> <div><font color="#ffff00">Hallo Nozof,</font></div> <div><font color="#ffff00">ich bitte dich meine Aussagen, wenn du sie widergibst, richtig darzustellen. Es wurde nicht behauptet dass es bei den Spielern  eine Verwirrung hervorrufen würde, sondern es zu einem Durcheinander in der Datenbank führen würde. </font></div> <div><font color="#ffff00"></font> </div> <div><font color="#ffff00">Auszug:</font> ...<font color="#ffffff">Was da passiert ist, war dass die dt. Version ausgeschaltet war und die US-Version lief. Da es viele dt. Spieler gibt die kein oder wenig engl. können, werden wir ganz bestimmt nicht das Spiel für die Deutschen auf kpl. englisch laufen lassen (mittelmäßige Übersetzung hin oder her, immer noch besser als alles in Englisch). Zudem möchte ich das Gezetere nicht hören wenn wir nur die engl. Version aufspielen. :smileytongue: Bei meiner Aussage ging es darum dass die deutsche Version läuft mit der OPTION den Text in englisch herunter zu laden. Das würde bedeuten dass wir 2 Datensätze auf den Server bringen müßten, was dann auch zu dem von uns angekündigtem Kuddelmuddel führen würde.  </font><font color="#ffff00">Auszug Ende</font></div> <div> </div> <div><font color="#ffff00">Schöne Grüße     Eovania</font></div><hr></blockquote>Die Aussage deinerseits ist so auch richtig, nur wurde die aussage auf die ich mich bezog gemacht, und dieses mehr als einmal. Bin mir momentan nicht 100% sicher ob von dir oder xay oder beiden kam aber gefallen ist diese aussage mehr als einmal darin bin ich mir ziemlich sicher <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /> Wobei bei tieferen grübbeln in den gedanken muss ich dich glaube ich von der schuld freisprechen da diese aussage so von xay kam und nicht dir. Insoweit möchte ich mich bei dir entschuldigen das ich dich in die aussage mit einbezogen habe mein fehler <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /> Die aussage mit der Datenbank kam von dir erst sehr viel später (letzten 4 wochen ?!) ich bezog mich auf den Zeitraum vor deiner aussage. Hoffe das ist hiermit richtig gestellt <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /> </span><div></div><p>Message Edited by NoZoF on <span class=date_text>06-22-2005</span> <span class=time_text>09:02 AM</span>

Wu
06-23-2005, 01:20 PM
<P>Wie auch immer, im Posting ist genauso wenig neues wie schon im Posting von Scott / Gallenite zum Ende der Beta Zeit etc.</P> <P>Fakt ist das EQ2 - warum auch immer - in Punkto Lokalisierung mit zu dem miesesten gehört was die Spieleindustrie je hervorgebracht hat. Und egal was für Ausreden hier gebracht werden - der Fakt bleibt. Das offizielle Eingeständnis das man zu wenig Leute hat und "unfähig" ist den Quellcode anzupassen um bestimmte Änderungen durchzuführen ist ein Armutszeugnis. Nichtmal die Option zum Sprachwechsel bekommt man hin - und Sorry Eovania, wenn es hierbei zu "Kuddelmuddel" kommt ist das ein Mangel Eurerseits denn die Konkurrenz bekommt das eindruchsvoll hin. Nicht nur das die Übersetzung nahezu einwandfrei ist, nein, Sprachversionskonflikte gibt es auch keine für die Euro-Server (Guildwars, WoW). Da kann ich mir wenn ich Lust habe auf nem deutschen Server zu spielen die englische Version nehmen oder umgekehrt (per Language Pack Download). Von daher ist das ganze eine Blamage - nicht mehr und nicht weniger.</P>

Kla
06-23-2005, 02:57 PM
<div></div><div></div>Ich bin echt froh, endlich mal eine anscheinend vollkommen ehrliche Aussage zu diesem Thema zu lesen. So weiß ich wenigstens was ich zu erwarten habe und wies ausschaut ist das nicht wirklich viel. Im Moment schaut es ja so aus, als müssten die Übersetzer alle Texte doppelt und dreifach übersetzen, da sie nach Änderungen im US-Team wieder auf Englisch erscheinen. Auf die Dauer ist es für SOE sicher günstiger, die komplette Datenbankstruktur der Texte inklusive Übersetzungen zu ändern bzw. neu zu erstellen, das einmal übersetzte  Texte auch erhalten bleiben, wenn sie im Englischen abgeändert werden. Dazu hätte ich dann gleich nochmal eine Frage: Hängt das Addon "Wüste der Flammen" direkt mit den Datenbanken von dem Basisspiel zusammen, oder habt ihr da eine Lösung gefunden (Datenbanken neu strukturiert) um dieses Übersetzungsproblem zu umgehen? Nämlich es gibt ja im Endeffekt nur 3 Lösungen die mir einfallen: 1. Es werden mehr Übersetzer eingestellt und zwar so viele, das sie locker das Tempo der Änderungen des US-Teams mitgehen koennen, so dass sie nicht in Rückstand geraten. 2. Die Datenbankstruktur wird so abgeändert (neu erschaffen), das die Übersetzer weniger Arbeit haben und somit die Mitarbeiterzahl nicht erhöht werden muss, 3. Die  Übersetzung wird vollständig auf Eis gelegt  und EQ2 wird ab sofort als English only Version verkauft. Da man ja aus der Stellungnahme entnehmen kann, das man weder dazu bereit ist an Fall1 und Fall2 zu arbeiten, kommt wohl nur noch Fall3 in Frage. Es mag vielleicht der Fall sein, das an dem Spiel während der Zeit sehr viel viel mehr verändert wird als z.B. in Offline Spielen. Jedoch ist mir noch kein lokalisiertes Offline Spiel unter de Hände gekommen, wo nach einen Patch einfach viele Sachen wieder auf Englisch waren. Bleibt immernoch die Frage was sie gedenken zu tun um dieses Problem (was ja schon seit Anfang an da ist) zu lösen! <div></div><p>Message Edited by Klaus on <span class=date_text>06-23-2005</span> <span class=time_text>04:08 AM</span>

dakra
06-23-2005, 10:21 PM
<div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div> <blockquote><font color="#ff0000" size="2">@NoZoF: Hi, was ich bei der gesammten Gewinnspiel-Problematik verstehe ist das SOE USA keine Gewinnspiele in Europa machen darf ok soweit verstanden und zaehneknirschend hingenommen, wenn dem wirklich so ist. ABER wieso bitte ist SOE Europa (falls vorhanden) oder der Vertriebspartner/Serverpartner in Europa nicht in der Lage das selbe Gewinnspiel fuer die Europaeischen Kunden zu veranstallten ? Generell ist es kein Problem Europaweit Gewinnspiele zu veranstalten (habe in meiner ehemaligen Firma regelmaessig Europaweite Gewinnspiele organisiert), und irgendein Vertriebspartner/Devision in Europa wird es geben weswegen ich das Argument mit Legal Issue nicht gelten lassen kann.</font><font color="#ff0000"> </font><font color="#ff0000" size="2"> Fuer mich hat es eher mal wieder den anschein man will nicht zu viel (oder ueberhaupt etwas?) fuer die Europaeische Community tuen, eigentlich eine Frechheit aber naja damit haben sich die Europaer ja mittlerweile abgefunden und die naechste Generation an MMORPGs steht auch schon in den Startloechern.. das eine sehr grosse Zahl gamer abgewandert ist (zumindest von Valor) sieht man ja taeglich wenn man mittlerweile in bestimmten LVL-bereichen versucht Mitspieler zu finden... ganze arbeit hat SOE da geleistet wenn ich mir ueberlege wie bevoelkert die Server noch zu jahresanfang waren im vergleich zu heute...traurig das man ein so gutes Spiel durch "[Removed for Content]" der Community so verhunzen kann <img src="../../i/smilies/16x16_smiley-sad.gif" border="0" height="16" width="16"></font><font color="#ff0000"> </font><font color="#ff0000" size="2"> Und das mit dem Gewinnspiel und die virtuellen Items wuerden den Mark kaputt machen Argument hinkt genauso wie das hach wenn man auf Englisch switchen koennte waeren alle nur verwirrt Argument... es sind aussreden und hinhalte Reden aber keine echten handfesten Argumente...wie soll bitte sehr ein Unique Item den Marktzerstoeren ? Selbst wenn es vieleicht 10 mal auf einem server existieren wuerde das ist hanebuechen...Aber naja man sieht ja das wir sogar mittlerweile anfangen Evoania zu nerven, zumindest faellt mir auf das Ihr Tonfall und antwortstil in den letzten Wochen doch schon sehr stark zu wuenschen uebrig laesst... aber naja wie man sieht es funktioniert... traurig aber war. Evoania dein Job ist nun mal der Prellbock fuer SOE zu spielen wenn du dann Kritik nicht vertraegst ist das nicht der richtige Job fuer dich... sei froh nicht in meiner Firma zu arbeiten <img src="../../i/smilies/16x16_smiley-wink.gif" border="0" height="16" width="16"> sind schon einige Kommentare von dir gekommen wo der Stuhl auf dem Sitzt sofort (oder in US: ASAP) weg gewesen waere. Schade eigentlich da ich anfangs echt das Gefuehl hatte das du die passende Person fuer den posten warst... deswegen vieleicht bei dem ein oder anderen Thread erst mal ueberlegen als was dich die Leute sehen (Du bist SOE) und dann abwegen was du schreibst vieleicht vor dem Posten noch mal in ruhe vor die Tuere gehen und eine rauchen, Post noch einmal lesen und dann erst posten. Denn deine Stilblueten in letzter Zeit stossen einem aehnlich elegant auf wie das gesammt verhalten der Firma fuer die du stehst...sorry musste ich einfach mal loswerden. Und schafft Euch endlich mal einen Forumssoftware an die den Namen auch verdient...das man nicht mal 5 minuten Zeit hat einen Thread zu schreiben nervt...</font> </blockquote> <font size="2"> Endlich mal jemand, der Klartext redet, das spiegelt genau meine Meinung wieder. Für mich ist das, was SOE da mit der Übersetzung treibt, ein absolutes Desaster, besser kann man das nicht beschreiben. Und für mich ist das auch der Hauptgrund, neben vielen kleinen anderen Gründen, warum so viele Spieler EQ2 den Rücken zukehren. Wenn ich beim Craften zwischen Rezepte, NPC-Händler und Broker hin und her wandere, kommen mit jeden Tag die Tränen, daß frustet einfach nur. Und wenn ich 4 Stunden auf einen Respawn-Timer warten muss, trägt das ganz sicher nicht zu erhöhtem Spielspaß bei. In meinen Augen schaufelt sich SOE mit der Übersetung und den vielen anderen Dingen, wie übelste Bugs, die selbst nach Wochen und Monaten nicht behoben werden, in Deutschland gerade sein Online-Grab. Wenn sie es nicht schon getan haben. Und alle machen nur den Kratzbuckel und schieben die Schuld entweder auf einen anderen oder weisen sie von sich. Das Statement von Moongard war wohl das erste mal, daß ich es anders vernommen habe. Ich bin mir aber sicher, daß sich daran nichts mehr ändern wird. Und das wird früher oder später auch dazu führen, daß ich EQ2 den Rücken zukehren werde. Das muss man sich mal reinziehen: SOE bekommt nicht mal das Spiel selbst Bugfrei, von der desaströsen Übersetzung ganz zu schweigen und was passiert knapp 10 Monate später ? Erstmal ein Add-on auf den Markt schmeißen. Ich denke wir müssen uns nicht ernsthaft fragen, wie es mit der Übersetzung des Addons aussieht. Wenn kurz vor der Gold-Meldung des Addons Babelfish wieder überlastet ist, wissen wir ja warum <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /> Man merkt schon, wo bei SOE die Prioritäten sitzen. Beim Geld aus der Tasche der Kunden ziehen. </font><p>Message Edited by dakra on <span class=date_text>06-23-2005</span> <span class=time_text>03:12 PM</span>

Elfluse
06-27-2005, 03:05 PM
<P>Sehe es auch so, mit der aussage, wir sind zu wenig leute auf dem deutschen server, es finanziert sich nicht mehr übersetzer einzusetzen, schaufelt sich SOE in deutschland ein Grab. Warum sind es denn nur noch wenige, angeblich sollen wir ja immer mehr werden, wenn das stimmt, müssten wir den dritten server schon haben, weil ja am anfag zb Valor übervoll war.</P> <P>Warum sind denn soviele weg, eben weil die Übersetzung mies war und ist. Und dies jetzt nicht verbessern wollen, da wir nur paar Spieler sind, mit Sicherheit net die beste werbung. WOW zeigt wie es geht und hat die vollen Server. Bei den nexten Spielen weiss jeder, was er eigentlich auch vorher wusste, Blizzard bringt sauber getestet Spiele und bei SOE nach Star Wars Galaxy und mit EQ2 wieder ein Spiel was viele Probleme bereitet. Und da wundert sich SOE warum sie keine Spieler hat? Und gerade im deutschen Bereich. Schlimmer kann man net deutschen Kunden in den [Removed for Content] treten. Und die man vergrault hat, werden garantiert beim nexten Spiel mit dem Aufdruck KOMPLETT IN DEUTSCH laut loslachen. Das Vertrauen ist weg, und man ist nicht bereit es zurück zu holen, was ich für die Zukunft einfach nicht nach voll ziehen kann.</P> <DIV> </DIV>

Eski
06-28-2005, 12:10 PM
<blockquote><hr>Niltsiar wrote:<P>Ich würde es anders ausdrücken:</P> <P> </P> <P>tschuldigung, unser Übersetzungteam kommt nicht nach, aber mehr zu machen ist unwirtschaftlich.</P> <P> </P> <P>Ich finde es auch blöde, aber SOE ist nunmal keine Sozialeinrichtung. Wenn die nicht genug Knete verdienen, dann wird der Laden - oder zumindest EQ - dicht gemacht.</P> <hr></blockquote>Hi Niltsiar,ich stimme dir nur halb zu.Natürlich ist SOE kein Wohlfahrtsladen. Natürlich sollen sie nichts unwirtschaftliches machen.Das was sie aber momentan machen ist Kundenverarsche. Wenn ich ein Spiel für den deutschen Markt übersetzen will, damit es deutsche spieler kaufen, kann ich nicht sagen:Hier ist das Spiel in deutsch! KauftsUnd dann 8 Monate später: tschuldigung, eigentlich ists eher englisch. Aber ihr habts ja trotzdem gekauft. Mehr Geld wollen wir nicht mehr in Euch investieren. Bezahlt Euer Abo weiter und kauft euch die Erweiterung: komplett in deutsch ("komplett in Deutsch" is the german expression for english text and speech, right?)Als Bäcker kann man auch keine Brötchen verkaufen, wenn man statt Teig Knetgummi nimmt nur weils billiger ist. Und wenn die Kunden sich beschweren sagen: Ja unsere Brötchenentwicklung ist so schnell, wir können nicht ohne noch einen Lehrling einzustellen die aus richtigem Teig machen.

chris
06-28-2005, 02:15 PM
sind die erweiterungen, z.b. Spaltpfoten-Saga denn komplett auf deutsch? ich wollte mir die eigentlich kaufen... weiss da jemand was?mfg

NoZ
06-28-2005, 04:44 PM
rotfl <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /> hammer en spaesschen gemacht <span>:smileyvery-happy:</span> danke du hast meine mittagspause gerettet *FG* <div></div>

heke
06-28-2005, 07:27 PM
Ich unterstuetze vollkommen den Wunsch auf einen Schalter mit dem jeder Spieler fuer sich das Spiel komplett auf Englisch stellen kann oder auch nicht. Ich spiele wegen der Leute auf einem deutschen Server, finde aber die englische Version um Laengen einfacher zu spielen. Es macht einfach keinen Spass z.B. die Adept Version eines neuen Spruches zu suchen wenn der Spruch auf deutsch ist aber die Adept Version im Broker auf englisch. Oder Questgegenstaende/-NPC die falsch uebersetzt sind oder anders heissen. Oder erst gar nicht uebersetzt sondern nur ein 1104|(get). Es waere schon schlimm genug wenn das nur die Atmosphaere zerstoeren wuerde (Pride of Lions = Stolz der Loewen? Nicht ein Rudel Loewen? Mug = Becher? Lade ich die Opfer auf nen Kaffee ein oder haue ich denen von hinten ne Keule ueber den Schaedel?), aber die SCHLECHTE und FEHLERHAFTE deutsche Uebersetzung macht das manchmal fast unmoeglich rauszufinden was das Spiel einem eigentlich sagen moechte. Und all diese Probleme hatte ich auf den englischen Servern nicht. Ausserdem wuerde ich mich ueber ein /bug aehnliches Kommando  freuen mit dem man  INGAME und SOFORT Uebersetzungsfehler melden koennte. Ausserdem freuen wuerde ich mich noch ueber ein Team dass dann "einfach" bloss die eingegangenen Meldungen kontrolliert und ggf umsetzt. Vielleicht sogar so zeitnah dass es kaum Mehrfachmeldung geben wuerde bzw ueberhaupt koennte. Damit koennte die Community dem schwachen Lokalisierungsteam  aushelfen und evtl passiert dann auch mal was. Wozu man fairerweise sagen musste dass ich in den letzten Tagen wieder das Gefuehl hatte dass wieder mehr Text auf deutsch ist. Nett, dass Moorgard schonmal bestaetigt dass es Maengel gibt, aber noch netter waere es wenn er sagen wuerde wie SOE diese zu beheben gedenkt. Ein einfaches "tut mir leid" ist da ein bisschen wenig. "Aehm, ja, wir leisten ihnen nur 30% der Dienstleistungen die wir ihnen (auf der Packung und damit als zugesicherte Produkteigenschaft) versprochen haben und die wir den amerikanischen Kunden gegenueber erbringen, aber wir nehmen immer noch 100% ihres Geldes. Wir haben auch nicht vor das zu aendern. Entschuldigen sie doch einfach die fehlenden 70%". Das liest sich jetzt wahrscheinlich bissiger als es gemeint ist, man stumpft ja doch ab mit der Zeit. Inzwischen faellt es mir fast gar nicht mehr auf dass ich beim Craften statt einer Hauptkomponente meist nur etwas habe dass wie ein kleiner griechischer Buchstabe aussieht. Eigentlich nur mal wieder wenn ich von jemandem gefragt werde was er fuer dieses Rezept denn braucht... dabei ist das doch offensichtlich... tztztz. Achja, auch auf die Gefahr hin mich zu wiedeholen: ein Schalter mit dem man die Sprache im Spiel wechseln koennte waere echt toll. Und bevor jetzt jemand anfaengt dass er gar kein englisch kann und ihm der Schalter nichts bringt: mag sein, aber nen Nachteil bringt es dir auch nicht. Aber SOE kann das Spiel ja anscheinend nicht uebersetzen, zumindest nicht vollstaendig UND zeitnah. Aber so ein Schalter ist schnell gemacht (behaupte ich einfach mal), er wuerde ausserdem vom Programmiererteam und nicht vom unterbesetzten Lokalisierungsteam gemacht, und er wuerde vielen Leuten weiterhelfen. Sogar denen die kein Englisch koennen. Mal eben Sprache umstellen, sehen wie das Ding auf englisch heisst ("Aaaah, 1104|(get) ist eine Wassermelone" oder "Oooh, das Rezept verlangt einen Malachit" oder "Mit DEM NPC soll ich also reden") und auch auf deutsch ein Problem weniger. Hab ich schon erwaehnt was fuer eine tolle Sache so ein Schalter fuer die Sprachumstellung waere? <div></div>

Derdawaere
07-21-2005, 06:02 AM
<span><blockquote><hr>Eovania wrote:<div></div> <blockquote> <hr> NoZoF wrote: <div></div><span> <blockquote> <hr> Niltsiar wrote: <p>@Eovania, kannst Du nicht in einer der Konferenzen mal nachfragen, ob wir zumindest diese Möglichkeit bekommen können? Ich würde ein komplett deutsches Spiel bevorzugen, ich komme auch mit einem komplett englischen Spiel klar, aber die Mischung ist teilweise doch schon sehr nervend.</p> <div></div> <hr> </blockquote>Die Frage hat Sie und auch Xay mit dem Argument beantwortet das das zu viel Verwirrung bei den Spielern hervorrufen wuerde... Wobei ich mich bis heute Frage wie man noch mehr verwirrung stiften kann als sie schon besteht wenn ich mir quest anschaue die 25% deutsch sind und sich schoen munter mit englischem text mischen...mehr chaos waere nicht moeglich aber wir scheinen ja inteligent genug zu sein durch das denglisch chaos zu steigen aber fuer ein reine englisches eq2 sorry dafuer scheinen wir in augen von SOE zu doof zu sein.,..</span> <div></div> <p>Message Edited by NoZoF on <span class="date_text">06-22-2005</span><span class="time_text">05:03 AM</span></p> <hr> </blockquote> <div><font color="#ffff00">Hallo Nozof,</font></div> <div><font color="#ffff00">ich bitte dich meine Aussagen, wenn du sie widergibst, richtig darzustellen. Es wurde nicht behauptet dass es bei den Spielern  eine Verwirrung hervorrufen würde, sondern es zu einem Durcheinander in der Datenbank führen würde. </font></div> <div><font color="#ffff00"></font> </div> <div><font color="#ffff00">Auszug:</font> ...<font color="#ffffff">Was da passiert ist, war dass die dt. Version ausgeschaltet war und die US-Version lief. Da es viele dt. Spieler gibt die kein oder wenig engl. können, werden wir ganz bestimmt nicht das Spiel für die Deutschen auf kpl. englisch laufen lassen (mittelmäßige Übersetzung hin oder her, immer noch besser als alles in Englisch). Zudem möchte ich das Gezetere nicht hören wenn wir nur die engl. Version aufspielen. :smileytongue: Bei meiner Aussage ging es darum dass die deutsche Version läuft mit der OPTION den Text in englisch herunter zu laden. Das würde bedeuten dass wir 2 Datensätze auf den Server bringen müßten, was dann auch zu dem von uns angekündigtem Kuddelmuddel führen würde.  </font><font color="#ffff00">Auszug Ende</font></div> <div> </div> <div><font color="#ffff00">Schöne Grüße     Eovania</font></div><hr></blockquote> Sony online enterdingens ist also unfähig eine beliebige text daten bank so zu gestallten, das sie übersetzbar ist. Nu gut. Also es geht schon, also es gibt tatsächlich multinationale software. Sogar M$ haben das nach wenigen jahren irgendwie hinbekommen. Wenn natürlich von vorne herein NIE jemand daran gedacht haben sollte. was ich den paar ...aehm ...dings ... softwaremachern bei soe mal gnädigerweise unterstellen  mag. Also dann ist das natürlich völlig verständlich und absehbar. ABER DANN VERLANGT AUCH KEIN GELD FÜR DEN MURKS !!! </span><div></div>

urShak
07-21-2005, 10:08 AM
<P>oh mann ... du raubst einem wirklich den allerletzten Nerv ... denkst du auch nach bevor du etwas schreibst?!? Nein du musst diese Frage nicht beantworten ... die Antwort ist eh offensichtlich.</P> <P>Ich versuche mal zu erläutern worin der Unterschied einer Multinationalen Software (wie ZB Word) und einem MMoRPG liegt. Im Umfang. Word hat menü items in unterschiedlichen Sprachen, ne lokalisierte Hilfe datei usw. Commands und all die internen Dinge sind weiterhin komplett Englisch. </P> <P>Ein MMoRPG zu lokalisieren erfordert wohl etwas mehr, als nur menüs zu übersetzen, eben wegen der vielen Datenbanken und Bezügen untereinander. Das ist ein gigantisches System. </P> <P>Aber ich gehe davon aus, dass du dich allerbestens auskennst, weil du selber mmoprgs programmierst... andernfalls hättest du ja keine Ahnung wie das tatsächlich aussieht <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /></P>

Niltsiar
07-21-2005, 02:36 PM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Derdawaere wrote:<BR><SPAN><BR>ABER DANN VERLANGT AUCH KEIN GELD FÜR DEN MURKS !!!<BR><BR><BR></SPAN> <BR> <HR> </BLOCKQUOTE><BR> <DIV>Und warum zahlst Du immer noch Geld für diesen "Murks" ? Es liegt einzig und allein bei Dir, wie lange Du diesen "Murks" noch erdulden musst. Stelle Deine Zahlungen ein, cancel Deinen Account und schon bist Du frei von allen Sorgen.</DIV>

urShak
07-21-2005, 03:20 PM
ich schließe mal niltisairs satz ab: "...und das forum ist von deiner anwesenheit ebenfalls befreit." <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" />

Eovania
07-21-2005, 09:28 PM
<P><FONT color=#ffff00>Ich denke hier wurde nun alles notwendige gesagt. Habe den Thread geschlossen,</FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>schöne Grüße  :smileyhappy:</FONT></P> <P><FONT color=#ffff00>Eovania</FONT></P>