PDA

View Full Version : Les Bugs!


Soffrina
07-28-2006, 08:22 PM
<DIV>Depuis lundi dernier, nous avons un français qui travaille dans l'unité internationale d'assurance qualité. Il va s'occuper de tous les bugs que vous trouveriez dans le jeu. </DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Pour rapporter un bug il faut:</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>-Un Screenshot</DIV> <DIV>-Nom de la Zone </DIV> <DIV>-Nom de la quête </DIV>

Cirth_Beer
07-28-2006, 10:19 PM
Les bugs de quoi ? de traduc ? on lui communique comment et ou ? <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /><div></div>

Soffrina
07-29-2006, 12:30 AM
<BR> <BLOCKQUOTE> <HR> Cirth_Beer wrote:<BR>Les bugs de quoi ? de traduc ? on lui communique comment et ou ? <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /><BR> <BR> <HR> </BLOCKQUOTE><BR>Tous les bugs sauf les bugs de traduction. Si vous avez des bugs, il faut simplement aller au forum

Ragga95fr
07-29-2006, 10:49 PM
<P><A href="http://i3.photobucket.com/albums/y73/Mr-Ragga/dfdf.jpg" target=_blank>http://i3.photobucket.com/albums/y73/Mr-Ragga/dfdf.jpg</A></P> <P>Bug dans ce style ? Ou les gens ont du envoyer 100 pétitions depuis 6mois a ce sujet <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></P> <P>C'est obélisque zone (avec acces 2) tout en bas au moment de ce teleporter (après le named) on ce retrouve souvent dans ce cas ! si on tombe dans le néant on revient au tout début ce qui gâche un groupe complet !!</P><p>Message Edited by Ragga95fr on <span class=date_text>07-29-2006</span> <span class=time_text>11:51 AM</span>

Balthor le robuste
07-30-2006, 06:30 PM
<P>Dans la liste des problèmes non-signalés (à ma connaissance) il y a aussi l'évolution du fichier storelog.txt  qui était très utile pour avoir un récapitulatif imprimable des ventes effectuées et réapprovisionner le stock. </P> <P>Au fil des différents patchs ce fichier devient pratiquement illisible, par ailleurs les infos qu'ils contient ne sont pas traduites ou, plus exactement , le sont de temps à autre seulement, les rares  traductions engendrant un problème avec tous les caractères accentués .....  <img src="/smilies/3b63d1616c5dfcf29f8a7a031aaa7cad.gif" border="0" alt="SMILEY" /></P> <P>Exemple : (par souci de confidentialité envers mes acheteurs j'ai remplacé arbritrairement leur nom par Nomjoueur)</P> <P> </P> <P>#C7CFC726/06/2006 22:28 Nomjoueur buys 1 #FFFFFFaITEM -995913314 -1864698607:Essence de puissance de grand maC.tre/a#C7CFC7 for #FFEE705g/c<BR>#C7CFC727/06/2006 13:35 Nomjoueur buys 1 #FFFFFFaITEM -1734960137 -871921091:pristine imbued cobalt vanguard greaves/a#C7CFC7 for #FFFFFF3p/c<BR>#C7CFC727/06/2006 13:35 Nomjoueur buys 1 #FFFFFFaITEM -105234057 -1389670211:pristine forged cobalt vanguard barbute/a#C7CFC7 for #FFFFFF2p/c<BR>#C7CFC705/07/2006 14:48 Nomjoueur buys 1 #FFFFFFaITEM 1867668788 -201753988:Champion tellurien (Adepte III)/a#C7CFC7 for #FFFFFF3p/c<BR>#C7CFC704/07/2006 18:50 Nomjoueur buys 1 #FFFFFFaITEM 1116884310 -1492804802<img src="/smilies/283a16da79f3aa23fe1025c96295f04f.gif" border="0" alt="SMILEY" />aelis' Jig of Blades (Adept III)/a#C7CFC7 for #FFFFFF3p/c<BR>#C7CFC704/07/2006 22:25 Nomjoueur buys 1 #FFFFFFaITEM -1710173036 1616684560:Mayhem (Adept III)/a#C7CFC7 for #FFFFFF6p/c<BR>#C7CFC712/07/2006 20:55 Nomjoueur buys 1 #FFFFFFaITEM -647935107 -1717103251:pristine tailored dragonhide bracers/a#C7CFC7 for #FFFFFF2p/c<BR>#C7CFC712/07/2006 20:56 Nomjoueur buys 1 #FFFFFFaITEM 1043387420 600244774:pristine tailored dragonhide skullcap/a#C7CFC7 for #FFFFFF2p/c<BR>#C7CFC712/07/2006 21:38 Nomjoueur buys 1 #FFFFFFaITEM -131129793 -1137940422:Intervention (Adepte III)/a#C7CFC7 for #FFFFFF3p/c<BR>#C7CFC713/07/2006 19:04 Nomjoueur buys 1 #FFFFFFaITEM -301896737 -2071496487:Elemental Concerto (Adept III)/a#C7CFC7 for #FFFFFF3p/c</P>

Aphrodyth
07-31-2006, 02:07 PM
Pour les bugs de traduction ou d'orthographe tu as la commande /typoMais pas sûr que cela soit suivi... <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /><div></div>

Cirth_Beer
07-31-2006, 03:28 PM
ohh /typo ils l'avaient pas enlevé cette commande ? <img src="/smilies/69934afc394145350659cd7add244ca9.gif" border="0" alt="SMILEY" /><div></div>

Singm
07-31-2006, 08:09 PM
ca avait ete un temps traduit en francais la commande, qq chose comme /ortho !<div></div>

Efoy
08-10-2006, 04:37 PM
<DIV>Est-ce ça marche pour les bugs du type : "coffre dans le mur" parce que même si on prend un screenshot, je sais pas comment ils vont voir le coffre eux ? :p</DIV>

Syrhiz
08-10-2006, 06:41 PM
<DIV>Bonjour Chausson,</DIV> <DIV>Si par malheur apres un combat, vous avez un "coffre dans le mur" veuillez faire une petition immediatement</DIV> <DIV>surtout dans les 5 premieres minutes, nous GMs pouvons prendre ce coffre pour vous. Mais j insite encore</DIV> <DIV>de faire une petition tout de suite. </DIV> <DIV>Sincerement</DIV>

Efoy
08-11-2006, 05:55 PM
<DIV>Ha bonne nouvelle, merci beaucoup Mlle <A href="http://eqiiforums.station.sony.com/eq2/view_profile?user.id=246679" target=top><SPAN>Syrhiz</SPAN></A> si vous étiez là je vous embrasserais <img src="/smilies/8a80c6485cd926be453217d59a84a888.gif" border="0" alt="SMILEY" /></DIV> <DIV> </DIV> <DIV>Ps : Faut-il mettre un sujet particulier à la pétition pour cetype de bug afin qu'elle soit traitée avant que le coffre dépop ?</DIV>

Syrhiz
08-11-2006, 06:18 PM
<P>Tres chere Chausson merci de votre sympathie :smileytongue:</P> <P>Pour la petition, le mieux est de mettre le sujet qui correspond au probleme exacte, mais je</P> <P>vais egalement vous rappeler que les petitions correspondant au sujet de "personnage coincee"</P> <P>dans la geometrie sont traitees en urgence :smileywink:</P>